Danny G & the Major 7ths - If You Were Mine - перевод текста песни на немецкий

If You Were Mine - Danny G & the Major 7thsперевод на немецкий




If You Were Mine
Wenn Du Mein Wärst
I wonder what's the attraction, is it better than being alone
Ich frage mich, was die Anziehung ist, ist es besser als allein zu sein
Why not take positive action, go get a love of your own
Warum nicht positiv handeln, hol dir eine Liebe, die dir gehört
No, you shouldn't be someone's girl on the side
Nein, du solltest nicht jemandes Mädchen nebenbei sein
Losing your pride in a fantasy, just like me
Deinen Stolz in einer Fantasie verlieren, genau wie ich
I need to reach a conclusion, I can't keep living this way (oh)
Ich muss zu einem Entschluss kommen, ich kann nicht so weiterleben (oh)
Seems like love's an illusion, (won't you talk to me)
Es scheint, als wäre Liebe eine Illusion, (willst du nicht mit mir reden)
Seems like I don't have a say, see
Es scheint, als hätte ich kein Mitspracherecht, siehst du
Sometimes you want me and sometimes you don't
Manchmal willst du mich und manchmal nicht
Wish that you would but I know you won't (that's when tears fall)
Ich wünschte, du würdest, aber ich weiß, du wirst es nicht (dann fallen Tränen)
Oh but (if you were mine)
Oh aber (wenn du mein wärst)
I wouldn't keep you a secret (if you were mine, if you were mine)
Würde ich dich nicht geheim halten (wenn du mein wärst, wenn du mein wärst)
Wouldn't keep you hidden away (but if you were mine)
Würde dich nicht verstecken (aber wenn du mein wärst)
I wonder if you believe it (if you were mine, if you were mine)
Ich frage mich, ob du es glaubst (wenn du mein wärst, wenn du mein wärst)
Doesn't have to be this way (but if you were mine)
Muss nicht so sein (aber wenn du mein wärst)
No, you shouldn't be someone's girl on
Nein, du solltest nicht jemandes Mädchen neben
the side (if you were mine, if you were mine)
bei sein (wenn du mein wärst, wenn du mein wärst)
Losing your pride in a fantasy (but if you were mine)
Deinen Stolz in einer Fantasie verlieren (aber wenn du mein wärst)
Just like me (if you were mine, if you were mine)
Genau wie ich (wenn du mein wärst, wenn du mein wärst)
I used to think I was always right
Ich dachte immer, ich hätte recht
Or is it that i'm too proud
Oder bin ich zu stolz
Too busy digging the sunlight, I didn't notice the cloud
Zu beschäftigt mit dem Sonnenlicht, habe die Wolke nicht bemerkt
Well I used to be sure but now just confused
Früher war ich mir sicher, jetzt nur verwirrt
You start each day in a different mood
Du beginnst jeden Tag in anderer Stimmung
Tell me (what to do with you)
Sag mir (was ich mit dir machen soll)
You can tell me it's over, but I know that's no guarantee (for me)
Du kannst sagen, es ist vorbei, aber das ist keine Garantie (für mich)
I need to know you're my baby, my baby's only with me
Ich muss wissen, dass du mein Baby bist, mein Baby ist nur bei mir
Maybe you need to be sad to be glad (why do you hold on)
Vielleicht musst du traurig sein, um glücklich zu sein (warum hältst du fest)
Still holding on to a love you once had
Hältst immer noch an einer Liebe fest, die du einmal hattest
That's when tears fall
Dann fallen Tränen
Oh but (if you were mine)
Oh aber (wenn du mein wärst)
I wouldn't keep you a secret (if you were mine, if you were mine)
Würde ich dich nicht geheim halten (wenn du mein wärst, wenn du mein wärst)
Wouldn't keep you hidden away (but if you were mine)
Würde dich nicht verstecken (aber wenn du mein wärst)
I wonder if you believe it (if you were mine, if you were mine)
Ich frage mich, ob du es glaubst (wenn du mein wärst, wenn du mein wärst)
Doesn't have to be this way (but if you were mine)
Muss nicht so sein (aber wenn du mein wärst)
No, you shouldn't be someone's girl on
Nein, du solltest nicht jemandes Mädchen neben
the side (if you were mine, if you were mine)
bei sein (wenn du mein wärst, wenn du mein wärst)
Losing your pride in a fantasy (but if you were mine)
Deinen Stolz in einer Fantasie verlieren (aber wenn du mein wärst)
Just like me (if you were mine, if you were mine)
Genau wie ich (wenn du mein wärst, wenn du mein wärst)
(you came into my life)
(du kamst in mein Leben)
Sweet and lovely (you come at a price, yeah)
Süß und lieblich (du kommst zu einem Preis, yeah)
And you never cared about it (you don't seem to mind)
Und es hat dich nie interessiert (du scheinst es nicht zu merken)
Share your loving with me (you don't make up your mind, no)
Teile deine Liebe mit mir (du entscheidest dich nicht, nein)
Well I told you I would be there whenever you need to smile
Ich sagte dir, ich wäre da, wenn du zum Lächeln gebraucht wirst
Maybe you don't see just yet, sometimes it takes us a while
Vielleicht siehst du es noch nicht, manchmal braucht es eine Weile
No, you don't love yourself like you should, but I do
Nein, du liebst dich nicht wie du solltest, aber ich tue es
That's when tears fall
Dann fallen Tränen
Oh but (if you were mine)
Oh aber (wenn du mein wärst)
I wouldn't keep you a secret (if you were mine, if you were mine)
Würde ich dich nicht geheim halten (wenn du mein wärst, wenn du mein wärst)
Wouldn't keep you hidden away (but if you were mine)
Würde dich nicht verstecken (aber wenn du mein wärst)
I wonder if you believe it (if you were mine, if you were mine)
Ich frage mich, ob du es glaubst (wenn du mein wärst, wenn du mein wärst)
Doesn't have to be this way (but if you were mine)
Muss nicht so sein (aber wenn du mein wärst)
No, you shouldn't be someone's girl on
Nein, du solltest nicht jemandes Mädchen neben
the side (if you were mine, if you were mine)
bei sein (wenn du mein wärst, wenn du mein wärst)
(but if you were mine)
(aber wenn du mein wärst)
No I wouldn't keep you a secret (if you were mine, if you were mine)
Nein, ich würde dich nicht geheim halten (wenn du mein wärst, wenn du mein wärst)
You shouldn't be someone's girl on the side (but if you were mine)
Du solltest nicht jemandes Mädchen nebenbei sein (aber wenn du mein wärst)
(if you were mine, if you were mine)
(wenn du mein wärst, wenn du mein wärst)
Losing your mind in a fantasy (but if you were mine)
Deinen Verstand in einer Fantasie verlieren (aber wenn du mein wärst)
(if you were mine)
(wenn du mein wärst)
No, no (if you were mine)
Nein, nein (wenn du mein wärst)
If you were mine
Wenn du mein wärst
(if you were mine, if you were mine)
(wenn du mein wärst, wenn du mein wärst)
(if you were mine, if you were mine)
(wenn du mein wärst, wenn du mein wärst)





Авторы: Danny Groenland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.