Текст и перевод песни Danny Gokey - Take It to the Limit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
wanna
be
free
we
gotta
jump
in
and
let
it
all
go
Если
ты
хочешь
быть
свободным,
мы
должны
прыгнуть
и
отпустить
все.
Live
like
we'll
never
die,
write
our
name
in
the
sky
Живи
так,
будто
мы
никогда
не
умрем,
напиши
наше
имя
в
небе.
Like
there's
no
tomorrow
Будто
завтра
не
наступит.
Breakthrough
everything
that's
been
holding
you
Прорыв,
все,
что
удерживало
тебя.
(Take
it
to
the
limit;
take
it
to
the
limit)
(Доведите
это
до
предела;
доведите
это
до
предела)
Let
this
feeling
take
you
beyond
the
moon
Пусть
это
чувство
унесет
тебя
за
пределы
Луны.
(Take
it
to
the
limit;
take
it
to
the
limit)
(Доведите
это
до
предела;
доведите
это
до
предела)
Take
it
to
the
limit,
we
gonna
light
it
up,
gonna
hold
it
up,
gonna
burn
it
up
Мы
доведем
это
до
предела,
мы
зажжем,
задержим,
сожжем.
We
don't
have
to
fake
it,
we
can
change
the
game,
won't
stay
the
same
Нам
не
нужно
притворяться,
мы
можем
изменить
игру,
мы
не
останемся
прежними.
Let
this
feeling
take
you
beyond
the
moon,
whoa
Пусть
это
чувство
унесет
тебя
за
пределы
Луны,
уоу!
(Take
it
to
the
limit)
(Доведи
это
до
предела)
Girl,
you
feel
like
you
wanna
(Take
it
to
the
limit)
Девочка,
ты
чувствуешь,
что
хочешь
(доведи
это
до
предела).
Girl
[...?]
better
(Take
it
to
the
limit)
Девочка
[...?]
лучше
(доведи
это
до
предела)
I'll
break
the
chains
so
you
can
(Take
it
to
the
limit)
Я
разорву
цепи,
чтобы
ты
могла
(довести
до
предела).
Take
it
to
the
limit
Доведи
это
до
предела.
I
know
this
is
our
moment
Я
знаю,
это
наш
момент.
There's
an
explosion
ready
to
blow
Взрыв
готов
взорваться.
Tonight
we'll
jump
on
the
ride,
Сегодня
ночью
мы
прыгнем
в
путь,
Never
felt
so
alive
as
we
[vibe?]
in
our
soul
Никогда
не
чувствовали
себя
такими
живыми,
как
мы
[Вибе?]
в
нашей
душе.
Breakthrough
everything
that's
been
holding
you
Прорыв,
все,
что
удерживало
тебя.
(Take
it
to
the
limit;
take
it
to
the
limit)
(Доведите
это
до
предела;
доведите
это
до
предела)
Let
this
feeling
take
you
beyond
the
moon
(Beyond
the
moon)
Пусть
это
чувство
унесет
тебя
за
пределы
Луны
(за
пределы
Луны).
(Take
it
to
the
limit)
(Beyond
the
moon)
(Take
it
to
the
limit)
(Доведи
до
предела)
(за
пределами
Луны)
(доведи
до
предела)
Take
it
to
the
limit,
we
gonna
light
it
up,
gonna
hold
it
up,
gonna
burn
it
up
Мы
доведем
это
до
предела,
мы
зажжем,
задержим,
сожжем.
We
don't
have
to
fake
it,
we
can
change
the
game,
won't
stay
the
same
Нам
не
нужно
притворяться,
мы
можем
изменить
игру,
мы
не
останемся
прежними.
Let
this
feeling
take
you
beyond
the
moon,
whoa
Пусть
это
чувство
унесет
тебя
за
пределы
Луны,
уоу!
(Take
it
to
the
limit)
(Доведи
это
до
предела)
Girl,
you
feel
like
you
wanna
(Take
it
to
the
limit)
Девочка,
ты
чувствуешь,
что
хочешь
(доведи
это
до
предела).
Girl
[...?]
it'd
be
better
(Take
it
to
the
limit)
Девочка
[ ...
?]
было
бы
лучше
(доведи
до
предела)
I'll
break
the
chains
so
you
can
(Take
it
to
the
limit)
Я
разорву
цепи,
чтобы
ты
могла
(довести
до
предела).
Take
it
to
the
limit
Доведи
это
до
предела.
(We're
gonna
take
it
to
the
limit)
(Мы
доведем
это
до
предела)
I'll
take
you
there,
said
I'll
take
you
there
Я
отведу
тебя
туда,
сказал,
что
отведу
тебя
туда.
(We're
gonna
take
it
to
the
limit)
(Мы
доведем
это
до
предела)
Come
jump
on
this
train;
come
right
away,
won't
be
the
same
Давай,
запрыгивай
на
этот
поезд,
сразу
же,
уже
не
будет
прежним.
Take
it
to
the
limit,
we
gonna
light
it
up,
gonna
hold
it
up,
gonna
burn
it
up
Мы
доведем
это
до
предела,
мы
зажжем,
задержим,
сожжем.
We
don't
have
to
fake
it,
we
can
change
the
game,
won't
stay
the
same
Нам
не
нужно
притворяться,
мы
можем
изменить
игру,
мы
не
останемся
прежними.
Let
this
feeling
take
you
beyond
the
moon,
whoa
Пусть
это
чувство
унесет
тебя
за
пределы
Луны,
уоу!
(Take
it
to
the
limit;
take
it
to
the
limit)
(Доведите
это
до
предела;
доведите
это
до
предела)
Let
this
feeling
take
you
beyond
the
moon
Пусть
это
чувство
унесет
тебя
за
пределы
Луны.
(Take
it
to
the
limit)
(Доведи
это
до
предела)
Girl,
you
feel
if
you
wanna
(Take
it
to
the
limit)
Девочка,
ты
чувствуешь,
если
хочешь
(доведи
это
до
предела).
Girl
[...?]
it'd
be
better
(Take
it
to
the
limit)
Девочка
[ ...
?]
было
бы
лучше
(доведи
до
предела)
I'll
break
the
chains
so
you
can
(Take
it
to
the
limit)
Я
разорву
цепи,
чтобы
ты
могла
(довести
до
предела).
Take
it
to
the
limit
(Take
it
to
the
limit)
Доведи
до
предела
(доведи
до
предела).
Girl,
you
feel
if
you
wanna
(Take
it
to
the
limit)
Девочка,
ты
чувствуешь,
если
хочешь
(доведи
это
до
предела).
Girl
[...?]
it'd
be
better
(Take
it
to
the
limit)
Девочка
[ ...
?]
было
бы
лучше
(доведи
до
предела)
I'll
break
the
chains
so
you
can
(Take
it
to
the
limit)
Я
разорву
цепи,
чтобы
ты
могла
(довести
до
предела).
Take
it
to
the
limit
Доведи
это
до
предела.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josh Crosby, Danny Gokey, Aaron Sprinkle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.