Текст и перевод песни Danny Gokey - Masterpiece (Radio Remix)
Masterpiece (Radio Remix)
Шедевр
Heartbreaks
a
bittersweet
sound
Сердце
бьется
сладко-горьким
эхом,
Know
it
well
Знакомая
мелодия.
It's
ringing
in
my
ears
Звенит
в
моих
ушах.
And
I
can't
understand
Я
не
понимаю,
Why
I'm
not
fixed
by
now
Почему
боль
не
отступает.
Begged
and
I
pleaded
Умолял
и
просил,
Take
this
pain
but
I'm
still
bleeding
Забери
эту
боль,
но
я
все
еще
истекаю
кровью.
Heart
trusts
you
for
certain
Сердце
верит
тебе
без
сомнений,
Head
says
it's
not
working
Но
разум
говорит,
что
это
не
работает.
I'm
stuck
here
still
hurting
Я
все
еще
страдаю
здесь,
But
you
tell
me
Но
ты
говоришь:
You're
making
a
masterpiece
Ты
создаешь
шедевр,
You
shaping
the
soul
in
me
Ты
формируешь
мою
душу.
You're
moving
where
I
can't
see
Ты
работаешь
там,
где
я
не
могу
видеть,
And
all
I
am
is
in
your
hands
И
все,
что
я
есть,
находится
в
твоих
руках.
You're
taking
me
all
apart
Ты
разбираешь
меня
на
части,
Like
it
was
your
plan
from
the
start
Как
будто
это
было
твоим
планом
с
самого
начала,
To
finish
your
work
of
art
for
all
to
see
you're
making
a
masterpiece
Завершить
свое
произведение
искусства,
чтобы
все
увидели
шедевр.
Guess
I'm
your
canvas
Наверное,
я
твой
холст,
Beautiful
black
and
blue
Прекрасный,
избитый
и
синий.
Painted
in
mercy's
hue
Раскрашенный
краской
милосердия.
I
don't
see
past
this
Я
не
вижу
за
пределы
этого,
But
you
see
me
now
Но
ты
видишь
меня
сейчас,
Who
I'll
be
then
Тем,
кем
я
буду
тогда,
There
at
the
end
Там,
в
конце.
Standing
there
as
Стоящим
как
Your
Masterpiece
Твой
шедевр.
You're
shaping
the
soul
in
me
Ты
формируешь
мою
душу.
You're
moving
where
I
can't
see
Ты
работаешь
там,
где
я
не
могу
видеть,
And
all
I
am
is
in
your
hands
И
все,
что
я
есть,
находится
в
твоих
руках.
You're
taking
me
all
apart
Ты
разбираешь
меня
на
части,
Like
it
was
your
plan
from
the
start
Как
будто
это
было
твоим
планом
с
самого
начала,
To
finish
your
work
of
art
for
all
to
see
Завершить
свое
произведение
искусства,
чтобы
все
увидели.
You're
making
a
masterpiece
Ты
создаешь
шедевр.
You're
making
a
masterpiece
Ты
создаешь
шедевр.
Heart
trust
you
for
certain
Сердце
верит
тебе
без
сомнений,
Head
says
it's
not
working
Но
разум
говорит,
что
это
не
работает.
You're
making
a
masterpiece
Ты
создаешь
шедевр.
You're
shaping
the
soul
in
me
Ты
формируешь
мою
душу.
You're
moving
where
I
can't
see
Ты
работаешь
там,
где
я
не
могу
видеть,
And
all
I
am
is
in
your
hands
И
все,
что
я
есть,
находится
в
твоих
руках.
You're
taking
me
all
apart
Ты
разбираешь
меня
на
части,
Like
it
was
your
plan
from
the
start
Как
будто
это
было
твоим
планом
с
самого
начала,
To
finish
your
work
of
art
for
all
to
see
you're
making
a
masterpiece
Завершить
свое
произведение
искусства,
чтобы
все
увидели
шедевр.
you're
making
a
masterpiece
Ты
создаешь
шедевр.
I'll
be
your
masterpiece
Я
стану
твоим
шедевром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.