Danny Gonzalez - Bag Tho - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Danny Gonzalez - Bag Tho




Yeah, I got a lot of haters
Да, у меня много ненавистников.
But they don't know that you're
Но они не знают, что ты ...
Supposed to hate the game, not the player
Должен ненавидеть игру, а не игрока.
They don't know that I have layers
Они не знают, что у меня есть слои.
They say my content is bland,
Они говорят, что мое содержание мягкое,
But they just don't understand what we have
Но они просто не понимают, что у нас есть.
You pay me so I can buy shit
Ты платишь мне, чтобы я мог купить дерьмо.
And then you pay to watch me buy shit
А потом ты платишь, чтобы посмотреть, как я покупаю дерьмо.
And then buy my shit
А потом купи мое дерьмо.
And then I brag about my nice shit (Gucci)
А потом я хвастаюсь своим милым дерьмом (Гуччи).
And act like it makes me better to have "Supreme" on my sweater (Yuh)
И веди себя так, будто мне лучше иметь "Высший" на моем свитере (да).
And it does, or I really hope it does at least
И это так, или я действительно надеюсь, что это так, по крайней мере
'Cause I've been causing tons of beef, and giving people tons of grief
Потому что я причиняю много боли и причиняю людям кучу горя.
And doing bad shit, just to get the bag like I'm a thief
И делаю гадости, чтобы заполучить сумку, будто я вор.
And brag about it constantly
И хвастаться этим постоянно.
They try, but ain't no stopping me
Они пытаются, но меня не остановить.
Just trying to get the bag, yuh, no shame, rap game
Просто пытаюсь достать сумку, да, не стыдно, рэп-игра.
Mr. Krabs, yuh (Argh), sell my motherfucking soul for an ad, yuh
Мистер Крабс, ага, продайте мою гребаную душу за объявление.
Is selling gambling to kids really that bad, yuh? (Hmm) Not for me
Неужели продавать азартные игры детям действительно так плохо? (Хмм) не для меня .
('Cause at least I got the bag, though)
(По крайней мере, у меня есть сумка.)
I don't give a shit about
Мне плевать на это.
If youthink I'm nice, I just care about the clout
Если ты думаешь, что я хороша, мне просто не все равно.
(And the bag, though)
мешок, хотя...)
I ain't got a conscience, kicked him out
У меня нет совести, вышвырни его.
Then spent 40,000 dollars on a couch
Затем потратил 40000 долларов на диван.
('Cause I got the fucking bag, though)
(Потому что у меня есть чертова сумка.)
They say opposites attract,
Говорят, противоположности притягиваются.
But all my friends would turn around and stab me in the back
Но все мои друзья обернулись бы и ударили бы меня в спину.
(For the bag, though)
(Хотя для сумки)
Add it up, don't know how to subtract
Сложи это, не знаю, как вычесть.
Got a girlfriend who professionally acts
У меня есть девушка, которая профессионально ведет себя.
(I got the bag)
меня есть сумка)
Controversy is my shit (Woo)
Полемика-это мое дерьмо (у-у).
Most people don't like it, but my scandals have been lit (Yuh)
Большинство людей не любят этого, но мои скандалы были освещены.
I add fuel to the fire, rake in 50 million hits (Damn)
Я добавляю топлива в огонь, грабли в 50 миллионов хитов (черт!)
And most those are from people who just wanna see me quit
И большинство из тех, кто хочет видеть, как я ухожу.
That don't bother me one bit (Nah)
Это меня совсем не беспокоит (нет).
Spent 40k on my watch, 100 grand on the car
Потратил 40 тысяч на часы, 100 тысяч на машину.
8 milly on the house, 0 minutes on myself (Oh my god)
8 Милли на дом, 0 минут на себя (Боже мой!)
As little time as possible to earn that plaque up on my shelf
Как можно меньше времени, чтобы заработать эту доску на моей полке.
And even less apologizing for the pain that I have dealt (Yuh)
И еще меньше извинений за боль, которую я испытал.
And people think I don't mean it, 'cause I don't (No)
И люди думают, что я не это имею в виду, потому что я этого не делаю (нет).
People think I won't change, 'cause I won't
Люди думают, что я не изменюсь, потому что я не изменюсь.
They say I keep messing up, I do that on purpose
Они говорят, что я продолжаю путаться, я делаю это нарочно.
But they'll give me one more chance, that is very dumb of them
Но они дадут мне еще один шанс, это очень глупо с их стороны.
I'm pretty sure I'm right,
Я почти уверена, что права.
And every other single person on Earth is wrong (Aww)
И каждый другой человек на Земле неправ (о-о!)
And ain't nothing that you can say to change my mind
И ты ничего не можешь сказать, чтобы изменить мое мнение.
'Cause if you try to come at me I'm gonna respond (Woo)
Потому что если ты попытаешься подойти ко мне, я отвечу.
(Well, at least I got the bag, though)
(По крайней мере, у меня есть сумка.)
I don't give a shit about
Мне плевать на это.
If you think I'm nice, I just care about the clout
Если ты думаешь, что я хороша, мне просто не все равно.
(And the bag, though)
мешок, хотя...)
I ain't got a conscience, kicked him out
У меня нет совести, вышвырни его.
Then spent 40,000 dollars on a couch
Затем потратил 40000 долларов на диван.
('Cause I got the fucking bag, though)
(Потому что у меня есть чертова сумка.)
They say opposites attract,
Говорят, противоположности притягиваются.
But all my friends would turn around and stab me in the back
Но все мои друзья обернулись бы и ударили бы меня в спину.
(For the bag, though)
(Хотя для сумки)
Add it up, don't know how to subtract
Сложи это, не знаю, как вычесть.
Got a girlfriend who professionally acts
У меня есть девушка, которая профессионально ведет себя.
(I got the bag)
меня есть сумка)
Bag, though
Сумочка, хотя ...
Bag, though, b-b-b-b-b-bag, though (Yuh!)
Сумочка, хотя, б-б-б-б-б-сумочка, хотя (да!)
Bag, though, b-b-b-b-b-bag, though, bag, though
Хотя, сумочка, сумочка, сумочка, сумочка.
B-b-b-b-b-bag, though, bag, though
Б-б-б-б-б-сумочка, хоть, сумочка, хоть ...
Well at least I got the
Ну, по крайней мере, у меня есть ...





Авторы: daniel james gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.