Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young
Face
Молодое
личико
She
call
me
daddy,
yuh
Она
зовет
меня
папочкой,
ага
Yuh,
I
ain't
got
no
kids
Ага,
у
меня
нет
детей
But
the
way
she
talkin'
to
me
Но
судя
по
тому,
как
она
со
мной
говорит
You
would
probably
think
I
did
Ты
бы,
наверное,
подумал,
что
есть
She
call
me
daddy,
yuh
Она
зовет
меня
папочкой,
ага
Yuh,
I
ain't
got
no
kids
Ага,
у
меня
нет
детей
But
the
way
she
talk
to
me
Но
судя
по
тому,
как
она
со
мной
разговаривает
You'd
think
I'm
her
guardian
Ты
бы
подумал,
что
я
её
опекун
She
call
me
daddy
(daddy)
Она
зовет
меня
папочкой
(папочка)
B*tch,
I
got
those
long
socks
underneath
my
brown
Crocs
Су*ка,
у
меня
длинные
носки
под
моими
коричневыми
кроксами
Drinking
whiskey
on
rocks
Пью
виски
со
льдом
Like
I'm
her
daddy
(ayy,
ayy)
Как
будто
я
её
папочка
(эй,
эй)
Wearing
boot-cut
pants
Ношу
брюки
клеш
Only
know
one
dance
Знаю
только
один
танец
Talkin'
'bout
finance
Говорю
о
финансах
I
got
them
new
balance
all
white
(all
white)
У
меня
новые
белые
кроссовки
(белые)
Business
class
on
my
flight
(that's
boujee)
Лечу
бизнес-классом
(вот
это
шикарно)
Get
to
the
airport
at
dawn
(dawn)
Приезжаю
в
аэропорт
на
рассвете
(рассвет)
But
the
flight's
eleven
at
night
(yeah)
Но
вылет
в
одиннадцать
вечера
(ага)
Your
b*tch
callin'
my
phone
(yello?)
Твоя
су*ка
звонит
мне
(алло?)
She
wanna
hop
in
my
pickup
(what?)
Она
хочет
запрыгнуть
в
мой
пикап
(что?)
But
I
ain't
gonna
pick
up
(nah)
Но
я
не
буду
её
подбирать
(неа)
'Cause
I
might
miss
the
kick
off
(aye!)
Потому
что
могу
пропустить
начало
матча
(эй!)
She
call
me
daddy
(daddy!),
yuh
Она
зовет
меня
папочкой
(папочка!),
ага
I
ain't
got
no
kids
У
меня
нет
детей
But
the
way
she
talkin'
to
me
Но
судя
по
тому,
как
она
со
мной
говорит
You
would
probably
think
I
did
Ты
бы,
наверное,
подумал,
что
есть
She
call
me
daddy
(aye,
oh!)
Она
зовет
меня
папочкой
(эй,
о!)
I
ain't
got
no
kids
(nah)
У
меня
нет
детей
(неа)
But
the
way
she
talk
to
me
Но
судя
по
тому,
как
она
со
мной
разговаривает
You'd
think
I'm
her
guardian
Ты
бы
подумал,
что
я
её
опекун
Netflix
and
Chill
(that's
right)
Netflix
и
Чиллим
(точно)
She
wanna
make
a
move
on
me
(goddamn)
Она
хочет
сделать
со
мной
ход
(черт
возьми)
But
when
she
go
to
try
Но
когда
она
попытается
She
gon'
see
that
I'm
asleep
(I'm
'sleep)
Она
увидит,
что
я
сплю
(я
сплю)
When
there's
a
storm
comin',
I
can
feel
it
in
my
knees
Когда
приближается
буря,
я
чувствую
это
в
коленях
B*tch,
I
got
those
bad
joints
like
high-schoolers
dealing
weed
*cough*
Су*ка,
у
меня
эти
больные
суставы,
как
у
старшеклассников,
торгующих
травой
*кашель*
Now
I'm
all
up
in
that
left
lane
(left
lane!)
Теперь
я
весь
в
левой
полосе
(левая
полоса!)
Now
I'm
driving
like
I'm
insane
(skrrt
skrrt!)
Теперь
я
вожу
как
сумасшедший
(скррт
скррт!)
You
know
I'm
all
up
on
that
Bluetooth
(Hey
Greg!)
Ты
знаешь,
я
весь
в
этом
Bluetooth
(Привет,
Грег!)
No
turn
signal
lane
change
(Oopsies)
Перестроение
без
поворотника
(Упс)
Now
she
wanna
go
dancing
Теперь
она
хочет
потанцевать
But
I
can't
'cause
you
know
I
got
back
pain
(Euuugh!)
Но
я
не
могу,
потому
что,
знаешь,
у
меня
болит
спина
(Ууух!)
Ringtone
turned
all
the
way
up
Рингтон
на
всю
громкость
But
I
still
can't
hear
when
that
b*tch
ring
Но
я
все
равно
не
слышу,
когда
звонит
эта
су*ка
She
call
me
daddy
(daddy!)
Она
зовет
меня
папочкой
(папочка!)
I
ain't
got
no
kids
(nah)
У
меня
нет
детей
(неа)
But
the
way
she
talkin'
to
me
Но
судя
по
тому,
как
она
со
мной
говорит
You
would
probably
think
I
did
Ты
бы,
наверное,
подумал,
что
есть
She
call
me
daddy
(baseball)
Она
зовет
меня
папочкой
(бейсбол)
I
ain't
got
no
kids
(nah)
У
меня
нет
детей
(неа)
But
the
way
she
talk
to
me
Но
судя
по
тому,
как
она
со
мной
разговаривает
You'd
think
I'm
her
guardian
Ты
бы
подумал,
что
я
её
опекун
She
call
me
daddy
Она
зовет
меня
папочкой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.