Текст и перевод песни Danny Gonzalez - Me cansé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no
me
digas
que
me
extrañas,
no
es
verdad
Нет,
не
говори,
что
скучаешь,
это
неправда
Me
cansé
de
tus
mentiras,
ya
no
más
Я
устал
от
твоей
лжи,
с
меня
хватит
No
quiero
que
me
busques
nunca
más
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
искала
больше
никогда
Tú
te
vas
a
volar,
yeah
Ты
улетишь,
да
No,
no
me
digas
que
me
extrañas,
no
es
verdad
Нет,
не
говори,
что
скучаешь,
это
неправда
Me
cansé
de
tus
mentiras,
ya
no
más
Я
устал
от
твоей
лжи,
с
меня
хватит
No
quiero
que
me
busques
nunca
más
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
искала
больше
никогда
Tú
te
vas
a
volar,
yeah
Ты
улетишь,
да
Prefiero
olvidarte
Я
лучше
забуду
тебя
Que
andar
pensando
si
volverás
Чем
думать
о
том,
вернешься
ли
ты
No
quiero
amarte
Я
не
хочу
любить
тебя
No
vale
la
pena
volver
a
rogar
Не
стоит
снова
умолять
No
quiero
que
llames,
tampoco
me
escribas
Не
хочу,
чтобы
ты
звонила,
и
не
пиши
мне
¿Por
qué
no
entiendes
que
tu
amor
me
lastima?
Почему
ты
не
понимаешь,
что
твоя
любовь
ранит
меня?
Es
como
un
veneno,
se
inyecta
en
mis
venas
Она
как
яд,
впрыскивается
в
мои
вены
Fatiga
mi
vida,
es
una
condena
Изматывает
мою
жизнь,
это
проклятие
Pero
no,
no,
amor
Но
нет,
нет,
любовь
моя
No
me
vuelvas
a
llamar
Не
звони
мне
больше
Porque
no,
no,
amor
Потому
что
нет,
нет,
любовь
моя
No
te
voy
a
contestar
Я
не
отвечу
тебе
Pero
no,
no,
amor
Но
нет,
нет,
любовь
моя
No
me
vuelvas
a
llamar
Не
звони
мне
больше
Porque
no,
no,
amor
Потому
что
нет,
нет,
любовь
моя
No
te
voy
a
contestar,
así
es
que
no
Я
не
отвечу
тебе,
так
что
нет
No
me
digas
que
me
extrañas,
no
es
verdad
Не
говори,
что
скучаешь,
это
неправда
Me
cansé
de
tus
mentiras,
ya
no
más
Я
устал
от
твоей
лжи,
с
меня
хватит
No
quiero
que
me
busques
nunca
más
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
искала
больше
никогда
Tú
te
vas
a
volar,
yeah
Ты
улетишь,
да
Saliste
de
mi
vida,
ya
no
vuelvas
a
buscarme
Ты
ушла
из
моей
жизни,
больше
не
ищи
меня
Coge
otro
camino,
ya
no
vuelvas
a
llamarme
Иди
другим
путем,
больше
не
звони
мне
Saliste
de
mi
lista,
ya
no
duele
recordarte
Ты
вычеркнута
из
моего
списка,
больше
не
больно
вспоминать
тебя
Ahora
tengo
una
que
sí
sabe
cómo
amarme,
eh
Теперь
у
меня
есть
та,
которая
знает,
как
любить
меня,
эй
Se
acabó,
se
acabó
el
juego
Все
кончено,
игра
окончена
No
hay
sentimiento,
olvídate
de
esto
Нет
чувств,
забудь
об
этом
Y
sí,
amor,
te
olvidé
И
да,
любовь
моя,
я
забыл
тебя
De
ti
no
quiero
saber
Я
не
хочу
о
тебе
знать
Se
acabó,
terminó
Все
кончено,
закончилось
No
quieras
pedir
perdón
Не
пытайся
просить
прощения
Y
sí,
amor,
te
olvidé
И
да,
любовь
моя,
я
забыл
тебя
De
ti
no
quiero
saber
Я
не
хочу
о
тебе
знать
Se
acabó,
terminó
Все
кончено,
закончилось
No
quieras
pedir
perdón,
así
es
que
no
Не
пытайся
просить
прощения,
так
что
нет
No
me
digas
que
me
extrañas,
no
es
verdad
Не
говори,
что
скучаешь,
это
неправда
Me
cansé
de
tus
mentiras,
ya
no
más
Я
устал
от
твоей
лжи,
с
меня
хватит
No
quiero
que
me
busques
nunca
más
Не
хочу,
чтобы
ты
меня
искала
больше
никогда
Tú
te
vas
a
volar,
yeah
Ты
улетишь,
да
Mi
vida
no,
Danny
González
(no
me
digas
que
me
extrañas,
no
es
verdad)
Моя
жизнь,
нет,
Дэнни
Гонсалес
(не
говори,
что
скучаешь,
это
неправда)
Mifto
quien
produce,
ja,
ja
(me
cansé
de
tus
mentiras,
ya
no
más)
Мифто
продюсирует,
ха-ха
(я
устал
от
твоей
лжи,
с
меня
хватит)
¿Y
qué
pensaste?
¿Que
te
iba
a
aguantar
toda
la
vida?
(no
quiero
que
me
busques
nunca
más)
И
что
ты
думала?
Что
я
буду
терпеть
тебя
всю
жизнь?
(не
хочу,
чтобы
ты
меня
искала
больше
никогда)
Mientras
tú
sigues
llorando
(tú
te
vas
a
volar,
yeah)
Пока
ты
продолжаешь
плакать
(ты
улетишь,
да)
Nosotros
seguimos
rompiéndola
Мы
продолжаем
разрывать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.