Danny Kaye, Gordon Jenkins & His Orchestra - Inchworm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Danny Kaye, Gordon Jenkins & His Orchestra - Inchworm




Inchworm
Дюймовый червячок
Two and two are four
Два плюс два - четыре,
Four and four are eight
Четыре плюс четыре - восемь,
Eight and eight are sixteen
Восемь плюс восемь - шестнадцать,
Sixteen and sixteen are thirty-two
Шестнадцать плюс шестнадцать - тридцать два.
Inchworm, inchworm
Дюймовый червячок,
Measuring the marigold
Измеряет ноготки,
You and your arithmetic
Ты и твоя арифметика -
You'll probably go far
Ты далеко пойдёшь.
Inchworm, inchworm
Дюймовый червячок,
Measuring the marigold
Измеряет ноготки.
Seems to me you'd stop and see
Мне кажется, тебе стоит остановиться и увидеть,
How beautiful they are
Как они прекрасны!
Inchworm, inchworm
Дюймовый червячок,
Measuring the marigold
Измеряет ноготки,
You and your arithmetic
Ты и твоя арифметика -
You'll probably go far
Ты далеко пойдёшь.
Inchworm, inchworm
Дюймовый червячок,
Measuring the marigold
Измеряет ноготки.
Seems to me you'd stop and see
Мне кажется, тебе стоит остановиться и увидеть,
How beautiful they are
Как они прекрасны!
Inchworm, inchworm
Дюймовый червячок,
Measuring the marigold
Измеряет ноготки,
You and your arithmetic
Ты и твоя арифметика -
You'll probably go far
Ты далеко пойдёшь.
Inchworm, inchworm
Дюймовый червячок,
Measuring the marigold
Измеряет ноготки.
Seems to me you'd stop and see
Мне кажется, тебе стоит остановиться и увидеть,
How beautiful they are
Как они прекрасны!
Two and two are four
Два плюс два - четыре,
Four and four are eight
Четыре плюс четыре - восемь...
Seems to me you'd stop and see, {Eight and eight are sixteen}
Мне кажется, тебе стоит остановиться и увидеть {Восемь плюс восемь - шестнадцать,}
How beautiful they are, {Sixteen and sixteen are thirty-two}
Как они прекрасны! {Шестнадцать плюс шестнадцать - тридцать два.}





Авторы: Nick Balaban, Michael S. Rubin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.