Текст и перевод песни Danny Kaye & Louis Armstrong - The Five Pennies Saints
Oh,
when
the
saints
(when
the
saints)
О,
когда
святые
(когда
святые)
Go
marching
in
(go
marching
in)
Маршируй!
(маршируй!)
When
the
saints
go
marching
in
(oh
yeah)
Когда
святые
идут
маршем
(О
да).
I
wanna
be
in
that
number
(oh,
number)
Я
хочу
быть
в
этом
номере
(о,
номере).
Oh,
when
the
saints
go
marching
in
О,
когда
святые
идут
маршем.
And
when
the
saints
(oh,
when
the
saints)
И
когда
святые
(о,
когда
святые)
...
Go
marching
in
(go
marching
in)
Маршируй!
(маршируй!)
Who's
gonna
play
on
the
days
when
the
saints
go
marching
in?
Кто
будет
играть
в
те
дни,
когда
святые
идут
маршем?
Well
Louis,
I'll
explain
that
now
Что
ж,
Луи,
сейчас
я
все
объясню.
The
mostest
and
the
greatest
Самый
лучший
и
величайший
From
the
oldest
to
the
latest
От
самых
старых
до
самых
последних.
Gonna
play
in
the
band,
in
the
great
brass
band
Буду
играть
в
оркестре,
в
Великом
духовом
оркестре.
When
the
saints
go
marching
in
Когда
святые
идут
маршем.
Louis,
what
about
Brahms?
(He
laid
no
bone)
Луи,
как
насчет
Брамса?
(он
ничего
не
сказал)
And
Chopin?
(A
solid
man)
А
Шопен?
(солидный
человек)
And
Bach,
that
great
old
mazzle
И
Бах,
этот
великий
старый
мазл.
Yeah,
that
great
old
mazzle
was
a
gasser
Да,
этот
великий
старый
мазл
был
Газовиком.
Mozart,
the
moves
with
all
he
had
Моцарт,
движения
со
всем,
что
у
него
было.
With
the
symphonies
and
operas
and
all
that
jazz
С
симфониями,
операми
и
всем
этим
джазом.
When
the
saints
go
marching
in
Когда
святые
идут
маршем.
Do
you
dig
Rachmaninoff?
(On
and
off)
Тебе
нравится
Рахманинов?
(снова
и
снова)
Rimsky?
(Of
course,
of
course)
Римский?
(конечно,
конечно)
Ravel
and
Gustav
Mahler
Равель
и
Густав
Малер
Yeah,
but
don't
forget
Fats
Waller
(I
wouldn't
do
that)
Да,
но
не
забывай
о
Фэтсе
Уоллере
(я
бы
этого
не
сделал).
Let's
dance
a
twist
that
you
can't
resist
Давай
станцуем
твист,
перед
которым
ты
не
сможешь
устоять.
Yeah,
yeah
put
this
on
that
list
Да,
да,
внеси
это
в
этот
список.
When
the
saints
go
marching
in
Когда
святые
идут
маршем.
(Here
we
go,
Louis!)
(Поехали,
Луи!)
Oh,
when
the
saints
(oh,
when
the
saints)
О,
когда
святые
(о,
когда
святые)
Go
marching
in
(that
number
just
kept
diggin'
me)
Иди
маршируй
(этот
номер
просто
продолжал
вгрызаться
в
меня).
Oh
when
the
saints
go
marching
in
(we'll
face
it
all)
О,
когда
святые
войдут
маршем
(мы
столкнемся
со
всем
этим
лицом
к
лицу).
I
wanna
be
in
that
number,
oh
Я
хочу
быть
в
этом
номере,
о
When
the
saints
go
marching
in
Когда
святые
идут
маршем.
Then
Saint-Saëns
(Saint-Saëns
si
bon)
Затем
Сен-Санс
(Сен-Санс
Си
Бон).
And
George
Bizet
(très,
très
Bizet)
И
Джордж
Бизе
(très,
très
Bizet).
Mouton,
Suppé,
Massenet
(and
often
Bach)
Мутон,
Суппе,
Массне
(и
часто
Бах).
Do
you
dig
him,
John?
(Very
often)
Ты
любишь
его,
Джон
?(
очень
часто)
Well
Frère
Jacques,
Frère
Jacques
Ну,
Брат
Жак,
Брат
Жак
I
dig
you
Jacques,
I
dig
you
Jacques
Я
люблю
тебя,
Жак,
я
люблю
тебя,
Жак.
Massenet
and
Bizet
(Massenet
and
Bizet,
Massenet
and
Bizet)
Массне
и
Бизе
(Массне
и
Бизе,
Массне
и
Бизе)
Holden,
Holden
and
Bach
Холден,
Холден
и
Бах
How
about
Wagner?
(Devout)
Как
насчет
Вагнера?
And
Haydn
(who?)
Joseph
Haydn
(who?)
Haydn!
(Well
let
him
come
out!)
И
Гайдн
(кто?)
Джозеф
Гайдн
(кто?)
Гайдн!
(ну,
пусть
выйдет!)
Paganini?
(Rossini?)
Toscanini?
(Puccini?)
Khachaturian
(Gesundheit!),
thank
you
Паганини?
(Россини?)
Тосканини?
(Пуччини?)
Хачатурян
(Gesundheit!),
спасибо
Now
what's
his
name?
Mr.
Bernstein
Как
его
зовут,
Мистер
Бернстайн?
And
you
know
that
cat?
И
ты
знаешь
этого
кота?
Oh
yes,
oh
yeah
О
да,
О
да
Too
high
(too
low)
Слишком
высоко
(слишком
низко)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FINE SYLVIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.