Danny Kaye & Louis Armstrong - The Five Pennies Saints - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Danny Kaye & Louis Armstrong - The Five Pennies Saints




The Five Pennies Saints
Пять Пенни Святых
Oh, when the saints (when the saints)
О, когда святые (когда святые)
Go marching in (go marching in)
Зайдут маршем (зайдут маршем)
When the saints go marching in (oh yeah)
Когда святые зайдут маршем (о, да)
I wanna be in that number (oh, number)
Я хочу быть в их числе (о, в числе)
Oh, when the saints go marching in
О, когда святые зайдут маршем
And when the saints (oh, when the saints)
И когда святые (о, когда святые)
Go marching in (go marching in)
Зайдут маршем (зайдут маршем)
Who's gonna play on the days when the saints go marching in?
Кто будет играть в дни, когда святые зайдут маршем?
Well Louis, I'll explain that now
Ну, милая, я тебе сейчас объясню
The mostest and the greatest
Самые-самые и величайшие
From the oldest to the latest
От старейших до самых юных
Gonna play in the band, in the great brass band
Будут играть в оркестре, в великом духовом оркестре
When the saints go marching in
Когда святые зайдут маршем
Louis, what about Brahms? (He laid no bone)
Милая, как насчет Брамса? (Он костей не ломал)
And Chopin? (A solid man)
И Шопена? (Серьезный мужчина)
And Bach, that great old mazzle
И Баха, того старого маэстро
Yeah, that great old mazzle was a gasser
Да, тот старый маэстро был зажигательным
Mozart, the moves with all he had
Моцарт, двигался изо всех сил
With the symphonies and operas and all that jazz
С симфониями, операми и всем этим джазом
When the saints go marching in
Когда святые зайдут маршем
Do you dig Rachmaninoff? (On and off)
Тебе нравится Рахманинов? (Иногда)
Rimsky? (Of course, of course)
Римский-Корсаков? (Конечно, конечно)
Ravel and Gustav Mahler
Равель и Густав Малер
Yeah, but don't forget Fats Waller (I wouldn't do that)
Да, но не забывай Фэтса Уоллера бы не стал)
Let's dance a twist that you can't resist
Давай станцуем твист, которому ты не сможешь сопротивляться
Yeah, yeah put this on that list
Да, да, добавь это в список
When the saints go marching in
Когда святые зайдут маршем
(Here we go, Louis!)
(Поехали, дорогая!)
Oh, when the saints (oh, when the saints)
О, когда святые (о, когда святые)
Go marching in (that number just kept diggin' me)
Зайдут маршем (этот номер меня просто заводит)
Oh when the saints go marching in (we'll face it all)
О, когда святые зайдут маршем (мы все переживем)
I wanna be in that number, oh
Я хочу быть в их числе, о
When the saints go marching in
Когда святые зайдут маршем
Then Saint-Saëns (Saint-Saëns si bon)
Тогда Сен-Санс (Сен-Санс, так хорошо)
And George Bizet (très, très Bizet)
И Жорж Бизе (очень, очень Бизе)
Mouton, Suppé, Massenet (and often Bach)
Мутон, Зуппе, Массне часто Бах)
Do you dig him, John? (Very often)
Нравится он тебе, Джон? (Очень часто)
Well Frère Jacques, Frère Jacques
Ну, брат Жак, брат Жак
I dig you Jacques, I dig you Jacques
Ты мне нравишься, Жак, ты мне нравишься, Жак
Massenet and Bizet (Massenet and Bizet, Massenet and Bizet)
Массне и Бизе (Массне и Бизе, Массне и Бизе)
Holden, Holden and Bach
Холден, Холден и Бах
How about Wagner? (Devout)
Как насчет Вагнера? (Благочестивый)
And Haydn (who?) Joseph Haydn (who?) Haydn! (Well let him come out!)
И Гайдна (кто?) Йозеф Гайдн (кто?) Гайдн! (Ну, пусть выйдет!)
Paganini? (Rossini?) Toscanini? (Puccini?) Khachaturian (Gesundheit!), thank you
Паганини? (Россини?) Тосканини? (Пуччини?) Хачатурян (Будь здоров!), спасибо
Now what's his name? Mr. Bernstein
Как его зовут? Мистер Бернстайн
And you know that cat?
И ты знаешь этого кота?
Oh yes, oh yeah
О, да, о, да
Too high (too low)
Слишком высоко (слишком низко)
The saints!
Святые!





Авторы: FINE SYLVIA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.