Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Each
morning,
a
missionary
advertises
neon
sign
Jeden
Morgen
wirbt
ein
Missionar
mit
einer
Leuchtreklame
He
tells
the
native
population
that
civilization
is
fine
Er
erzählt
der
einheimischen
Bevölkerung,
dass
die
Zivilisation
gut
ist
And
three
educated
savages
holler
from
a
bamboo
tree
Und
drei
gebildete
Wilde
rufen
von
einem
Bambusbaum
That
civilization
is
a
thing
for
me
to
see
Dass
Zivilisation
eine
Sache
ist,
die
ich
sehen
soll
So
bongo,
bongo,
bongo,
I
don't
wanna
leave
the
Congo,
oh
no
no
no
no
no
Also
Bongo,
Bongo,
Bongo,
ich
will
den
Kongo
nicht
verlassen,
oh
nein
nein
nein
nein
nein
Bingo,
bangle,
bungle,
I'm
so
happy
in
the
jungle,
I
refuse
to
go
Bingo,
Bangle,
Bungle,
ich
bin
so
glücklich
im
Dschungel,
ich
weigere
mich
zu
gehen
Don't
want
no
bright
lights,
false
teeth,
doorbells,
landlords,
I
make
it
clear
Will
keine
hellen
Lichter,
falschen
Zähne,
Türklingeln,
Vermieter,
das
mach'
ich
klar
That
no
matter
how
they
coax
him,
I'll
stay
right
here
Dass,
egal
wie
sie
mich
locken,
ich
genau
hier
bleibe
I
looked
through
a
magazine
the
missionary's
wife
concealed
(Magazine?
What
happens?)
Ich
schaute
in
eine
Zeitschrift,
die
die
Frau
des
Missionars
versteckte
(Zeitschrift?
Was
passiert
da,
Liebling?)
I
see
how
people
who
are
civilized
bung
you
with
automobile
(You
know
you
can
get
hurt
that
Ich
sehe,
wie
zivilisierte
Leute
einen
mit
dem
Automobil
anrempeln
(Weißt
du,
so
kann
man
sich
verletzen,
At
the
movies
they
have
got
to
pay
many
coconuts
to
see
(What
do
they
see,
Darling?)
Im
Kino
müssen
sie
viele
Kokosnüsse
bezahlen,
um
zu
sehen
(Was
sehen
sie
denn,
Liebling?)
Uncivilized
pictures
that
the
newsreel
takes
of
me
Unzivilisierte
Bilder,
die
die
Wochenschau
von
mir
macht
So
bongo,
bongo,
bongo,
he
don't
wanna
leave
the
Congo,
oh
no
no
no
no
no
Also
Bongo,
Bongo,
Bongo,
er
will
den
Kongo
nicht
verlassen,
oh
nein
nein
nein
nein
nein
Bingo,
bangle,
bungle,
he's
so
happy
in
the
jungle,
he
refuse
to
go
Bingo,
Bangle,
Bungle,
er
ist
so
glücklich
im
Dschungel,
er
weigert
sich
zu
gehen
Don't
want
no
penthouse,
bathtub,
streetcars,
taxis,
noise
in
my
ear
Er
will
kein
Penthouse,
Badewanne,
Straßenbahnen,
Taxis,
Lärm
in
seinem
Ohr
So,
no
matter
how
they
coax
him,
I'll
stay
right
here
Also,
egal
wie
sie
ihn
locken,
ich
bleibe
genau
hier
They
hurry
like
savages
to
get
aboard
an
iron
train
Sie
eilen
wie
die
Wilden,
um
an
Bord
eines
eisernen
Zuges
zu
kommen
And
though
it's
smokey
and
it's
crowded,
they're
too
civilized
to
complain
Und
obwohl
es
rauchig
und
überfüllt
ist,
sind
sie
zu
zivilisiert,
um
sich
zu
beschweren
When
they've
got
two
weeks
vacation,
they
hurry
to
vacation
ground
(What
do
they
do,
Darling?)
Wenn
sie
zwei
Wochen
Urlaub
haben,
eilen
sie
zum
Urlaubsort
(Was
machen
sie
denn,
Liebling?)
They
swim
and
they
fish,
but
that's
what
I
do
all
year
round
Sie
schwimmen
und
sie
fischen,
aber
das
ist
es,
was
ich
das
ganze
Jahr
über
tue
So
bongo,
bongo,
bongo,
I
don't
wanna
leave
the
Congo,
oh
no
no
no
no
no
Also
Bongo,
Bongo,
Bongo,
ich
will
den
Kongo
nicht
verlassen,
oh
nein
nein
nein
nein
nein
Bingo,
bangle,
bungle,
I'm
so
happy
in
the
jungle,
I
refuse
to
go
Bingo,
Bangle,
Bungle,
ich
bin
so
glücklich
im
Dschungel,
ich
weigere
mich
zu
gehen
Don't
want
no
jailhouse,
shotgun,
fish-hooks,
golf
clubs,
I
got
my
spears
Will
kein
Gefängnis,
Schrotflinte,
Angelhaken,
Golfschläger,
ich
hab'
meine
Speere
So,
no
matter
how
they
coax
him,
I'll
stay
right
here
Also,
egal
wie
sie
ihn
locken,
ich
bleibe
genau
hier
They
have
things
like
the
atom
bomb,
so
I
think
I'll
stay
where
I
"ahm"
Die
haben
Dinge
wie
die
Atombombe,
also
denk'
ich,
ich
bleib',
wo
ich
bin
Civilization,
I'll
stay
right
here!
Zivilisation,
ich
bleib'
genau
hier!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Sigman, Bob Hilliard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.