Текст и перевод песни Danny Kaye - I'm Hans Christian Anderson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Hans Christian Anderson
Я — Ганс Христиан Андерсен
I'm
Hans
Christian
Andersen,
Я
— Ганс
Христиан
Андерсен,
I've
many
a
tale
to
tell
У
меня
много
историй,
And
though
I'm
a
cobbler,
И
хотя
я
сапожник,
I'd
say
I
tell
them
rather
well
Я
бы
сказал,
рассказываю
я
их
довольно
хорошо.
I'll
mend
your
shoes
and
I'll
fix
your
boots
Я
починю
твои
туфельки
и
сапожки,
When
I
have
a
moment
free
Когда
у
меня
будет
свободная
минутка,
When
I'm
not
otherwise
occupied
Когда
я
не
занят
другими
делами,
As
a
purple
duck,
or
a
mountainside,
Например,
превращением
в
фиолетовую
утку,
или
в
горный
склон,
Or
a
quarter
after
three
Или
в
четверть
четвертого.
I'm
Hans
Christian
Andersen,
Я
— Ганс
Христиан
Андерсен,
Andersen,
that's
me!
Андерсен,
это
я!
I'm
Hans
Christian
Andersen,
Я
— Ганс
Христиан
Андерсен,
I
bring
you
a
fable
rare
Я
расскажу
тебе
необыкновенную
басню.
There
once
was
a
table,
Жил-был
стол,
Who
said
"Oh
how
I'd
love
a
chair"
Который
сказал:
"Ах,
как
бы
мне
хотелось
стул!"
And
then
and
there
came
a
sweet
young
chair
И
тут
же
появился
милый
молодой
стул,
All
dressed
in
a
bridal
gown
Весь
в
свадебном
наряде.
He
said
to
her
in
a
voice
so
true
Он
сказал
ей
искренним
голосом:
"Now
I
did
not
say
I
would
marry
you
"Я
не
говорил,
что
женюсь
на
тебе,
But
I
would
like
to
sit
down"
Но
я
бы
хотел
присесть".
I'm
Hans
Christian
Andersen,
Я
— Ганс
Христиан
Андерсен,
Andersen's
in
town.
Андерсен
в
городе.
I
write
myself
a
note
each
day,
Я
пишу
себе
записку
каждый
день,
And
I
place
it
in
my
hat.
И
кладу
ее
в
шляпу.
The
wind
comes
by,
the
hat
blows
high
Приходит
ветер,
шляпу
уносит
высоко,
But
that
not
the
end
of
that
Но
это
еще
не
конец.
For
'round
and
'round
the
world
it
goes
Ведь
она
облетает
весь
мир,
It
lands
here
right
behind
myself,
И
приземляется
прямо
позади
меня.
I
pick
it
up,
and
I
read
the
note,
Я
поднимаю
ее
и
читаю
записку,
Which
is
merely
to
remind
myself
Которая
просто
напоминает
мне,
I'm
Hans
Christian
Andersen,
Я
— Ганс
Христиан
Андерсен,
Andersen,
that's
me!
Андерсен,
это
я!
I'm
Hans
Christian
Andersen,
Я
— Ганс
Христиан
Андерсен,
My
pen's
like
a
babbling
brook
Мое
перо,
как
журчащий
ручей.
Permit
me
to
show
you,
Dear
Sir,
Позвольте
показать
тебе,
дорогая,
My
very
latest
book
Мою
последнюю
книгу.
Now
here's
a
tale
of
a
simple
fool,
Вот
история
об
одном
простаке,
Just
glance
at
a
page
or
two
Взгляни
хотя
бы
на
пару
страниц.
You
laugh
"Ha
Ha"
but
you
blush
a
bit
Ты
смеешься:
"Ха-ха",
но
немного
краснеешь,
For
you
realize
while
you're
reading
it
Потому
что
понимаешь,
пока
читаешь,
That
it's
also
reading
you
Что
она
читает
и
тебя.
I'm
Hans
Christian
Andersen,
Я
— Ганс
Христиан
Андерсен,
Andersen,
that's
who!
Андерсен,
это
я!
I'm
Hans
Christian
Andersen,
Я
— Ганс
Христиан
Андерсен,
And
this
is
an
April
day
И
сегодня
апрельский
день.
It's
full
of
the
magic
I
need
Он
полон
волшебства,
которое
мне
нужно,
To
speed
me
my
way
Чтобы
ускорить
мой
путь.
My
pocketbook
has
an
empty
look
Мой
кошелек
выглядит
пустым,
I
limp
on
a
lumpy
shoe
Я
хромаю
в
стоптанном
башмаке.
Or
if
I
wish
I
am
a
flying
fish,
Но
если
захочу,
я
стану
летучей
рыбой,
Or
a
millionaire
with
a
rocking
chair,
Или
миллионером
в
кресле-качалке,
And
a
dumpling
in
my
stew
С
клецкой
в
моем
рагу.
I'm
Hans
Christian
Andersen,
Я
— Ганс
Христиан
Андерсен,
Andersen,
that's
who!
Андерсен,
это
я!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Loesser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.