Текст и перевод песни Danny Kaye - Love Me Or Leave Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Me Or Leave Me
Люби меня или оставь меня
This
suspense
is
killing
me
Эта
неизвестность
меня
убивает,
I
can't
stand
uncertainty
Я
не
вынесу
неопределенности.
Tell
me
now,
I
got
to
know
Скажи
мне
сейчас,
я
должен
знать,
Whether
you
want
me
to
stay
or
go
Хочешь
ли
ты,
чтобы
я
остался
или
ушел.
Love
me
or
leave
me
and
let
me
be
lonely
Люби
меня
или
оставь
меня
и
дай
мне
побыть
одному.
You
won't
believe
me
and
I
love
you
only
Ты
не
поверишь,
но
я
люблю
только
тебя.
I'd
rather
be
lonely
than
happy
with
somebody
else
Я
лучше
буду
одинок,
чем
счастлив
с
кем-то
другим.
You
might
find
the
nighttime
the
right
time
for
kissing
Ты
можешь
считать,
что
ночь
— подходящее
время
для
поцелуев,
But
nighttime
is
my
time
for
just
reminiscing
Но
ночь
— это
мое
время
для
воспоминаний,
Regretting
instead
of
forgetting
with
somebody
else
Время
сожалений,
а
не
забвения
с
кем-то
другим.
There'll
be
no
one
unless
that
someone
is
you
Никого
не
будет,
если
этот
кто-то
не
ты.
I
intend
to
be
independently
blue
Я
намерен
быть
независимо
грустным.
I
want
your
love,
but
I
don't
want
to
borrow
Я
хочу
твоей
любви,
но
я
не
хочу
ее
занимать,
To
have
it
today,
to
give
back
tomorrow
Чтобы
иметь
ее
сегодня,
а
завтра
отдавать.
For
my
love
is
your
love,
there's
no
love
for
nobody
else
Ведь
моя
любовь
— это
твоя
любовь,
нет
любви
ни
для
кого
другого.
Oh,
love
me
or
leave
me,
let
me
be
lonely
Люби
меня
или
оставь
меня,
дай
мне
побыть
одному.
You
won't
believe
me
and
I
love
you
only
Ты
не
поверишь,
но
я
люблю
только
тебя.
I'd
rather
be
lonely
than
happy
with
somebody
else
Я
лучше
буду
одинок,
чем
счастлив
с
кем-то
другим.
You
might
find
the
nighttime
the
right
time
for
kissing
Ты
можешь
считать,
что
ночь
— подходящее
время
для
поцелуев,
But
nighttime
is
my
time
for
just
reminiscing
Но
ночь
— это
мое
время
для
воспоминаний,
Regretting
instead
of
forgetting
with
somebody
else
Время
сожалений,
а
не
забвения
с
кем-то
другим.
There'll
be
no
one
unless
that
someone
is
you
Никого
не
будет,
если
этот
кто-то
не
ты.
I
intend
to
be
independently
blue,
oh,
so
blue
Я
намерен
быть
независимо
грустным,
таким
грустным.
I
want
your
love,
but
I
don't
want
to
borrow
Я
хочу
твоей
любви,
но
я
не
хочу
ее
занимать,
To
have
it
today,
to
give
back
tomorrow
Чтобы
иметь
ее
сегодня,
а
завтра
отдавать.
For
I
couldn't
bear
it,
to
share
it
with
somebody
else
Ведь
я
не
смог
бы
вынести,
чтобы
делить
ее
с
кем-то
другим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gus Kahn, Walter Donaldson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.