Danny Kaye - Mad Dogs And Englishmen (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Mad Dogs And Englishmen (Remastered) - Danny Kayeперевод на немецкий




Mad Dogs And Englishmen (Remastered)
Verrückte Hunde und Engländer (Remastered)
In Tropical climes there are certain times of day
In tropischen Klimazonen gibt es bestimmte Tageszeiten,
When all the citizens retire to take their clothes off and perspire
in denen sich alle Bürger zurückziehen, um sich auszuziehen und zu schwitzen.
It's one of those rules the greatest fools obey
Es ist eine jener Regeln, die die größten Narren befolgen,
Because the Sun is far too sultry and one must avoid its ultry-violet
weil die Sonne viel zu schwül ist und man ihre ultravioletten Strahlen meiden muss.
rays
Strahlen.
The natives grieve when the White Men leave their huts
Die Einheimischen trauern, wenn die weißen Männer ihre Hütten verlassen,
Because they're obviously, definitely, nuts!
weil sie offensichtlich, definitiv, verrückt sind!
Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun
Verrückte Hunde und Engländer gehen in der Mittagssonne aus,
The Japanese don't care to, the Chinese wouldn't dare to
die Japaner kümmern sich nicht darum, die Chinesen würden es nicht wagen,
Hindus and Argentines sleep firmly from twelve till one
Hindus und Argentinier schlafen fest von zwölf bis eins,
But Englishmen detest a siesta
aber Engländer verabscheuen eine Siesta.
In the Philippines they have lovely screens to protect you from the
Auf den Philippinen haben sie schöne Schirme, um dich vor dem zu schützen
glare
Blendung,
In the Malay States there are hats like plates which the Britishers
in den malaiischen Staaten gibt es Hüte wie Teller, die die Briten
won't wear
nicht tragen werden,
At twelve noon the natives swoon and no further work is done
um zwölf Uhr mittags fallen die Einheimischen in Ohnmacht und es wird keine weitere Arbeit verrichtet,
But mad dogs and Englishmen go out in the midday sun
aber verrückte Hunde und Engländer gehen in der Mittagssonne aus.
It's such a surprise for the Eastern eyes to see
Es ist so eine Überraschung für die östlichen Augen zu sehen,
That though the English are effete, they're quite impervious to heat
dass die Engländer, obwohl sie erschöpft sind, ziemlich unempfindlich gegen Hitze sind.
When the White Man rides, every native hides in glee
Wenn der weiße Mann reitet, versteckt sich jeder Einheimische vor Freude,
Because the simple creatures hope he will impale his solar topi on a
weil die einfachen Kreaturen hoffen, dass er seinen Sonnenhelm auf einem
tree
Baum aufspießt.
It seems such a shame when the English claim the Earth
Es scheint so eine Schande, wenn die Engländer die Erde beanspruchen,
That they give rise to such hilarity and mirth
dass sie Anlass zu solcher Heiterkeit und Freude geben.
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ho=ho-ho-ho-ho-ho-ho
Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho
He-he-he-he-he-he-he
He-he-he-he-he-he-he
Hm-hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm-hm
Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun
Verrückte Hunde und Engländer gehen in der Mittagssonne aus,
The toughest Burmese bandit can never understand it
der härteste burmesische Bandit kann es nie verstehen,
In Rangoon the heat of noon is just what the natives shun
in Rangun ist die Mittagshitze genau das, was die Einheimischen meiden,
They put their Scotch or Rye down and lie down
sie stellen ihren Scotch oder Rye ab und legen sich hin.
In a jungle town where the Sun beats down to the rage of man and beast
In einer Dschungelstadt, in der die Sonne auf Mensch und Tier niederbrennt,
The English garb of the English Sahib merely gets a bit more creased
wird die englische Kleidung des englischen Sahib lediglich etwas zerknitterter.
In Bangkok at twelve o'clock they foam at the mouth and run
In Bangkok um zwölf Uhr schäumen sie vor Wut und rennen davon,
But mad dogs and Englishmen go out in the midday sun
aber verrückte Hunde und Engländer gehen in der Mittagssonne aus.
Mad dogs and Englishmen go out in the midday sun
Verrückte Hunde und Engländer gehen in der Mittagssonne aus,
The smallest Malay rabbit deplores this foolish habit
das kleinste malaiische Kaninchen bedauert diese törichte Angewohnheit,
In Hong Kong they strike a gong and fire off a noonday gun
in Hongkong schlagen sie einen Gong und feuern eine Mittagskanone ab,
To reprimand each inmate, who's in late
um jeden Insassen zu rügen, der zu spät kommt.
In the mangrove swamps where the python romps there is peace from
In den Mangrovensümpfen, wo die Pythons herumtollen, herrscht Frieden von
twelve till two
zwölf bis zwei,
Even caribous lie around and snooze for there's nothing else to do
sogar Karibus liegen herum und dösen, denn es gibt nichts anderes zu tun,
In Bengal to move at all is seldom if ever done
in Bengalen bewegt man sich selten oder nie,
But mad dogs and Englishmen go out in the midday
aber verrückte Hunde und Engländer gehen in der Mittagszeit
Out in the midday
Raus in der Mittagszeit
Out in the midday
Raus in der Mittagszeit
Out in the midday
Raus in der Mittagszeit
Out in the midday
Raus in der Mittagszeit
Out in the midday
Raus in der Mittagszeit
Out in the midday sun
Raus in der Mittagssonne.





Авторы: Noel Coward

Danny Kaye - Forever Gold - Ballin' The Jack (Remastered)
Альбом
Forever Gold - Ballin' The Jack (Remastered)
дата релиза
14-02-2011

1 Ballin' The Jack (Remastered)
2 The Best Things Happen While You're Dancing (Remastered)
3 Bloop Bleep - Remastered
4 Tubby the Tuba (Remastered)
5 Choreography - Remastered
6 Manic Depressive Presents Lobby Number (Parts 1 & 2) [Remastered]
7 Farming (Remastered)
8 The King's New Clothes (Remastered)
9 Let's Not Talk About Love (Remastered)
10 Triplets (Remastered)
11 The Little White Duck (Remastered)
12 My Ship (Remastered)
13 One Life To Live (Remastered)
14 Molly Malone (Remastered)
15 The Princess Of Pure Delight (Remastered)
16 It's Never Too Late To Mendelssohn (Remastered)
17 The Ugly Duckling (Remastered)
18 Anywhere I Wander (Remastered)
19 Dinah (Remastered)
20 The Inch Worm (Remastered)
21 Thumbelina (Remastered)
22 Minnie The Moocher (Remastered)
23 The Fairy Pipers (Remastered)
24 Wonderful Copenhagen - Remastered
25 Tchaikovsky (And Other Russians) [Remastered]
26 Jenny (Remastered)
27 Anatole Of Paris (Remastered)
28 The Babbit And The Bromide (Remastered)
29 Mad Dogs And Englishmen (Remastered)
30 Oh By Jingo! (Remastered)
31 Medley: (a) Blue Skies (b) I'd Rather See A Mintrel Show (c) Mandy (Remastered)
32 Medley: (a) The Old Man (b) Gee, I Wish I Was Back In The Army (Remastered)
33 Snow (Remastered)
34 White Christmas (Remastered)
35 It’s A Quiet Town (Remastered)
36 Amelia Cordelia Mchugh - McWho? (Remastered)
37 The Woody Woodpecker Song (Remastered)
38 Beatin’, Bangin’, ‘N’ Scratchin’ (Remastered)
39 Civilization (Bongo, Bongo, Bongo) [Remastered]

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.