Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mad Dogs And Englishmen
Verrückte Hunde und Engländer
In
Tropical
climes
there
are
certain
times
of
day
In
tropischen
Klimazonen
gibt
es
bestimmte
Tageszeiten
When
all
the
citizens
retire
to
take
their
clothes
off
and
perspire
Wo
alle
Bewohner
sich
zurückziehen,
um
Kleidung
abzulegen
und
zu
schwitzen
It's
one
of
those
rules
the
greatest
fools
obey
Es
ist
eine
dieser
Regeln,
die
auch
die
größten
Narren
befolgen
Because
the
Sun
is
far
too
sultry
and
one
must
avoid
its
ultry-violet
Denn
die
Sonne
ist
zu
schwül
und
man
muss
ihren
ultravioletten
The
natives
grieve
when
the
White
Men
leave
their
huts
Die
Einheimischen
trauern,
wenn
die
Weißen
ihre
Hütten
verlassen
Because
they're
obviously,
definitely,
nuts!
Denn
sie
sind
offensichtlich,
definitiv
verrückt!
Mad
dogs
and
Englishmen
go
out
in
the
midday
sun
Verrückte
Hunde
und
Engländer
gehen
in
der
Mittagssonne
raus
The
Japanese
don't
care
to,
the
Chinese
wouldn't
dare
to
Die
Japaner
wollen
nicht,
die
Chinesen
würden
es
nicht
wagen
Hindus
and
Argentines
sleep
firmly
from
twelve
till
one
Hindus
und
Argentinier
schlafen
fest
von
zwölf
bis
eins
But
Englishmen
detest
a
siesta
Doch
Engländer
verabscheuen
ein
Nickerchen
In
the
Philippines
they
have
lovely
screens
to
protect
you
from
the
Auf
den
Philippinen
gibt
es
schöne
Schirme,
die
vor
der
In
the
Malay
States
there
are
hats
like
plates
which
the
Britishers
In
den
malayischen
Staaten
gibt
es
Hüte
wie
Teller,
die
die
won't
wear
Briten
nicht
tragen
At
twelve
noon
the
natives
swoon
and
no
further
work
is
done
Um
zwölf
Mittags
fallen
die
Einheimischen
um
und
keine
Arbeit
wird
mehr
verrichtet
But
mad
dogs
and
Englishmen
go
out
in
the
midday
sun
Doch
verrückte
Hunde
und
Engländer
gehen
in
der
Mittagssonne
raus
It's
such
a
surprise
for
the
Eastern
eyes
to
see
Es
ist
eine
solche
Überraschung
für
die
östlichen
Augen
zu
sehen
That
though
the
English
are
effete,
they're
quite
impervious
to
heat
Dass
die
Engländer
zwar
verweichlicht
sind,
aber
völlig
unempfindlich
gegen
Hitze
When
the
White
Man
rides,
every
native
hides
in
glee
Wenn
der
Weiße
reitet,
versteckt
sich
jeder
Einheimische
vor
Freude
Because
the
simple
creatures
hope
he
will
impale
his
solar
topi
on
a
Denn
die
einfachen
Geschöpfe
hoffen,
er
spießt
seinen
Sonnenhut
auf
einem
It
seems
such
a
shame
when
the
English
claim
the
Earth
Es
scheint
so
schade,
wenn
die
Engländer
die
Erde
beanspruchen
That
they
give
rise
to
such
hilarity
and
mirth
Dass
sie
solch
Heiterkeit
und
Gelächter
erregen
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ho=ho-ho-ho-ho-ho-ho
Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho
He-he-he-he-he-he-he
He-he-he-he-he-he-he
Hm-hm-hm-hm-hm
Hm-hm-hm-hm-hm
Mad
dogs
and
Englishmen
go
out
in
the
midday
sun
Verrückte
Hunde
und
Engländer
gehen
in
der
Mittagssonne
raus
The
toughest
Burmese
bandit
can
never
understand
it
Der
zähmste
birmanische
Bandit
kann
es
nie
verstehen
In
Rangoon
the
heat
of
noon
is
just
what
the
natives
shun
In
Rangun
meiden
die
Einheimischen
die
Mittagshitze
They
put
their
Scotch
or
Rye
down
and
lie
down
Sie
legen
ihren
Scotch
oder
Rye
weg
und
legen
sich
hin
In
a
jungle
town
where
the
Sun
beats
down
to
the
rage
of
man
and
beast
In
einer
Dschungelstadt,
wo
die
Sonne
niederbrennt
zum
Zorn
von
Mensch
und
Tier
The
English
garb
of
the
English
Sahib
merely
gets
a
bit
more
creased
Wird
die
englische
Kleidung
des
englischen
Sahib
nur
etwas
mehr
zerknittert
In
Bangkok
at
twelve
o'clock
they
foam
at
the
mouth
and
run
In
Bangkok
schäumen
sie
um
zwölf
Uhr
mittags
und
rennen
los
But
mad
dogs
and
Englishmen
go
out
in
the
midday
sun
Doch
verrückte
Hunde
und
Engländer
gehen
in
der
Mittagssonne
raus
Mad
dogs
and
Englishmen
go
out
in
the
midday
sun
Verrückte
Hunde
und
Engländer
gehen
in
der
Mittagssonne
raus
The
smallest
Malay
rabbit
deplores
this
foolish
habit
Das
kleinste
malayische
Kaninchen
verurteilt
diese
törichte
Gewohnheit
In
Hong
Kong
they
strike
a
gong
and
fire
off
a
noonday
gun
In
Hongkong
schlagen
sie
einen
Gong
und
schießen
eine
Mittagskanone
ab
To
reprimand
each
inmate,
who's
in
late
Um
jeden
Bewohner
zu
tadeln,
der
zu
spät
kommt
In
the
mangrove
swamps
where
the
python
romps
there
is
peace
from
In
den
Mangrovensümpfen,
wo
die
Python
tobt,
herrscht
Ruhe
von
twelve
till
two
zwölf
bis
zwei
Even
caribous
lie
around
and
snooze
for
there's
nothing
else
to
do
Sogar
Karibus
liegen
rum
und
dösen,
denn
es
gibt
nichts
anderes
zu
tun
In
Bengal
to
move
at
all
is
seldom
if
ever
done
In
Bengalen
bewegt
man
sich
kaum,
wenn
überhaupt
But
mad
dogs
and
Englishmen
go
out
in
the
midday
Doch
verrückte
Hunde
und
Engländer
gehen
in
der
Mittagssonne
Out
in
the
midday
Raus
in
der
Mittagssonne
Out
in
the
midday
Raus
in
der
Mittagssonne
Out
in
the
midday
Raus
in
der
Mittagssonne
Out
in
the
midday
Raus
in
der
Mittagssonne
Out
in
the
midday
Raus
in
der
Mittagssonne
Out
in
the
midday
sun
Raus
in
der
Mittagssonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coward Noel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.