Текст и перевод песни Danny Kaye - Outfox the Fox
Only
the
sharpest
eye,
the
keenest
nose,
the
quickest
ear
and
the
fleetest
toes
Только
самый
острый
глаз,
самый
острый
нос,
самый
быстрый
слух
и
самые
быстрые
пальцы.
Can
ever
outfox
the
fox
Ты
когда
нибудь
сможешь
перехитрить
лису
Only
the
stoutest
arm,
the
bravest
heart,
with
a
magic
charm
and
a
good
head
start
Только
крепчайшая
рука,
храбрейшее
сердце,
с
волшебным
обаянием
и
хорошей
форой.
Will
ever
outfox
the
fox
Удастся
ли
когда
нибудь
перехитрить
лису
Those
who
try
to
tangle
with
my
daring
do
Те,
кто
пытается
запутать
мою
дерзость,
делают
это.
Wind
up
at
the
angle
that
herring
do
Заводись
под
тем
углом,
под
которым
селедка.
Only
the
sprightliest
sprite,
the
nimblest
elf,
the
wickedest
witch
or
the
devil
himself
Только
самый
храбрый
эльф,
самый
ловкий
эльф,
самая
злая
ведьма
или
сам
дьявол.
Can
ever
outfox
the
fox
Ты
когда
нибудь
сможешь
перехитрить
лису
Whenever
they
try
to
find
me
Всякий
раз,
когда
они
пытаются
найти
меня.
They
find
me
where
I
am
not
Они
находят
меня
там,
где
меня
нет.
I'm
hither
and
yon,
I'm
there
and
gone,
Я
здесь
и
там,
я
там
и
ушел.
I'm
Johnny-not-on-the
spot!
Я
Джонни-не-на-месте!
I'm
out
on
a
limb
they
think!
Они
думают,
что
я
в
опасности!
I'm
down
on
the
ground
in
a
wink
Я
падаю
на
землю
в
мгновение
ока.
My
enemies
say
"Gadzooks!
It's
spooks!"
Мои
враги
говорят:
"Гадзуки!
Shivering
in
their
socks
Дрожат
в
носках.
They
know
that
they'll
never,
I'm
far
too
clever
Они
знают,
что
никогда
этого
не
сделают,
я
слишком
умен.
They'll
never
outfox
the
fox!
Им
никогда
не
перехитрить
лису!
There's
only
one
of
me
Есть
только
один
из
меня.
Till
suddenly
there's
two
of
me
И
вдруг
меня
стало
двое.
When
two
is
what
you
see
of
me
Когда
два-это
то,
что
ты
видишь
во
мне.
That's
the
proper
score
of
me
Это
моя
оценка.
Three
of
us
is
the
core
of
me
Трое
из
нас
суть
меня
And
we
can
tell
you-
Woops!
И
мы
можем
сказать
вам-Упс!
Sorry,
four
of
me
Извини,
меня
четверо.
There's
one
of
me,
two
of
me,
three
of
me,
four
of
me,
five
six
seven
Один
из
меня,
два
из
меня,
три
из
меня,
четыре
из
меня,
пять
шесть
семь
Sorry,
no
more
of
me
Прости,
меня
больше
нет.
Each
as
strong
as
ten
are
we
Каждый
из
нас
силен,
как
десять.
Very
stout
hearted
men
are
we
Мы
очень
мужественные
люди
не
так
ли
We're
off
to
fight
all
wrong
Мы
отправляемся
воевать
все
неправильно
And
we'll
right
it
И
мы
все
исправим.
Right
or
wrong
Правильно
или
нет
I'm
hither
and
yon,
I'm
there
and
gone,
I'm
Johnny-not-on-the
spot!
Я
тут
и
там,
я
там
и
там,
я
Джонни-не-на-месте!
Only
the
sharpest
eye,
the
keenest
nose,
the
quickest
ear
and
the
fleetest
toes
Только
самый
острый
глаз,
самый
острый
нос,
самый
быстрый
слух
и
самые
быстрые
пальцы.
Can
ever
outfox
the
fox
Ты
когда
нибудь
сможешь
перехитрить
лису
Can
ever
outfox...
can
ever
outfox...
can
ever
outfox...
can
ever
outfox
the
fox
Может
ли
когда-нибудь
перехитрить...
может
ли
когда-нибудь
перехитрить...
может
ли
когда-нибудь
перехитрить
лису
Anyone
of
us
can
be
at
anytime
the
fox
Любой
из
нас
может
в
любое
время
стать
лисом.
But
I
tell
you
confidentially
that
I'm
the
fox
Но
я
скажу
тебе
по
секрету,
что
я-лиса.
No
I'm
no
I'm
no
I'm
no
I'm
no
I'm
the
fox
Нет
я
нет
я
нет
я
нет
я
нет
я
лиса
Well
I'm
the
Fox
Что
ж,
я-Лиса.
No,
I'm
the
fox
Нет,
я-лиса.
No,
me
the
fox
Нет,
я-лиса.
If
he's
the
one,
then
who's
this
fox?
Если
это
он,
то
кто
этот
лис?
Aren't
you
the
fox?
Разве
ты
не
лиса?
Now
who's
the
fox?
Кто
теперь
этот
лис?
Because
no
matter
who's
the
fox
Потому
что
не
важно,
кто
лиса.
There'll
never
never
never
never
Никогда
никогда
никогда
никогда
Never
never
never
Никогда
никогда
никогда
Never
never
never
never
never
outfox
the
fox
Никогда
никогда
никогда
никогда
никогда
не
перехитришь
лису
Never
outfox
the
fox
Никогда
не
перехитришь
лису.
Never
outfox
the
fox!
Никогда
не
перехитришь
лису!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cahn Sammy, Fine Sylvia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.