Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Maladjusted Jester
Der unangepasste Hofnarr
Your
majesty
i
have
a
confession
my
secret
i
must
now
betray
Eure
Majestät,
ich
muss
ein
Geständnis
ablegen,
mein
Geheimnis
muss
ich
nun
verraten
i
was
not
a
born
fool
it
took
work
to
get
this
way
Ich
war
kein
geborener
Narr,
es
bedurfte
Arbeit,
so
zu
werden
when
i
was
a
lad
i
was
gloomy
and
sad
Als
ich
ein
Junge
war,
war
ich
düster
und
traurig
and
i
was
from
the
day
i
was
born
Und
das
vom
Tag
meiner
Geburt
an
when
other
lads
giggled
and
gurgled
and
wiggled
Wenn
andere
Jungen
kicherten,
glucksten
und
zappelten
i
proudly
was
loudly
forlorn
War
ich
stolz
und
laut
missmutig
my
friends
and
my
family
looked
at
me
clammily
Meine
Freunde
und
Familie
sahen
mich
kühl
an
thought
there
was
something
amiss
Dachten,
da
stimmt
was
nicht
when
others
found
various
antics
hilarious
Wenn
andere
allerhand
Possen
lustig
fanden
all
i
could
manage
was
this
hoo
hoo
Konnte
ich
nur
dies
hervorbringen:
hoo
hoo
or
this
hoo
waahhh
Oder
dies
hoo
waahhh
my
father
he
shouted
he
needs
to
be
clouted
Mein
Vater
brüllte,
er
braucht
eine
Tracht
Prügel
his
teeth
on
a
wreath
i'll
hand
him
Seine
Zähne
auf
einem
Kranz
werde
ich
ihm
reichen
my
mother
she
cried
as
she
rushed
to
my
side
Meine
Mutter
weinte,
als
sie
zu
mir
eilte
you're
a
brute
and
you
don't
understand
him
Du
bist
ein
Rohling
und
verstehst
ihn
nicht
so
they
send
for
a
witch
with
a
terrible
twitch
Also
holten
sie
eine
Hexe
mit
schrecklichem
Zucken
to
ask
how
my
future
impressed
her
Um
zu
fragen,
wie
sie
meine
Zukunft
sah
she
took
one
look
at
me
and
cried
hehehehehe,
he?
Sie
warf
einen
Blick
auf
mich
und
rief
hehehehehe,
er?
what
else
could
he
be
but
a
jester?
Was
könnte
er
sonst
sein
als
ein
Hofnarr?
a
jester
a
jester,
a
funny
idea
a
jester
Ein
Narr,
ein
Narr,
eine
lustige
Idee,
ein
Narr
no
butcher
no
baker
no
candlestick
maker
Kein
Metzger,
kein
Bäcker,
kein
Lichtzieher
and
me
with
the
look
of
a
fine
undertaker
Und
ich
mit
dem
Aussehen
eines
feinen
Bestatters
impressed
her
as
a
jester?
Beeindruckte
sie
als
Narr?
now
where
could
i
learn
any
comical
turn
Wo
sollte
ich
eine
komödiantische
Wendung
lernen
that
was
not
in
a
book
on
the
shelf
Die
nicht
in
einem
Buch
stand?
no
teacher
to
take
me
and
mold
me
and
make
me
Kein
Lehrer,
der
mich
nahm
und
formte
und
machte
a
merryman
fool
or
an
elf
Zu
einem
lustigen
Gesellen
oder
Elfen
but
i'm
proud
to
recall
that
in
no
time
at
all
Aber
ich
bin
stolz
darauf,
mich
zu
erinnern,
dass
in
kürzester
Zeit
with
no
other
recourses
but
my
own
resources
Mit
keinen
anderen
Mitteln
als
meinen
eigenen
with
firm
application
and
determination
Mit
fester
Anwendung
und
Entschlossenheit
i
made
a
fool
of
myself!
Ich
mich
zum
Narren
machte!
i
bought
a
little
gun
and
i
learned
to
shoot
Ich
kaufte
ein
kleines
Gewehr
und
lernte
zu
schießen
i
bought
a
little
a
horn
and
i
learned
to
toot
Ich
kaufte
ein
kleines
Horn
und
lernte
zu
tuten
now
i
can
shoot
and
toot
ain't
that
cute?
Nun
kann
ich
schießen
und
tuten,
ist
das
nicht
niedlich?
i
started
to
travel
to
try
to
unravel
Ich
begann
zu
reisen,
um
zu
versuchen
my
mind
and
to
find
a
new
chance
Meinen
Geist
zu
entwirren
und
eine
neue
Chance
zu
finden
when
i
got
to
spain
it
was
suddenly
plain
Als
ich
in
Spanien
ankam,
wurde
plötzlich
klar
that
the
field
that
appealed
was
the
dance
Dass
das
Feld,
das
mich
reizte,
der
Tanz
war
the
spanish
were
clannish
but
i
wouldn't
vanish
Die
Spanier
waren
unter
sich,
aber
ich
würde
nicht
verschwinden
i
learned
every
step
they
had
planned
Ich
lernte
jeden
Schritt,
den
sie
geplant
hatten
the
first
step
of
all
isn't
hard
to
recall
Der
allererste
Schritt
ist
nicht
schwer
zu
erinnern
cause
the
first
step
of
all
is
to
stand
Denn
der
allererste
Schritt
ist
zu
stehen
and
stand,
and
stand,
and
stand,
and
stand,
and
Und
stehen,
und
stehen,
und
stehen,
und
stehen,
und
they
sometimes
stand
this
way
for
days
Manchmal
stehen
sie
so
tagelang
then
they
get
very
mad
at
the
floor
and
start
to
stomp
on
it
Dann
werden
sie
sehr
wütend
auf
den
Boden
und
beginnen
zu
stampfen
after
all
of
my
practice
the
terrible
fact
is
Nach
all
meinem
Üben
ist
die
schreckliche
Tatsache
i
made
a
fool
of
myself
Dass
ich
mich
zum
Narren
machte
i
sadly
decided
that
dancing
as
i
did
Ich
entschied
traurig,
dass
Singen,
wie
ich
tanzte
to
sing
was
a
thing
that
was
sure
Eine
Sache
war,
die
sicher
schien
i
found
me
a
teacher
a
crotchety
creature
Ich
fand
einen
Lehrer,
ein
mürrisches
Wesen
who
used
to
sing
coloratura
Die
früher
Koloratur
sang
she
twisted
my
chin
pushed
my
diaphragm
in
Sie
drehte
mein
Kinn,
drückte
mein
Zwerchfell
ein
with
a
poker
she
vocalized
me
Mit
einem
Stock
stimmte
sie
mich
when
she
said
it
was
best
that
i
threw
out
my
chest
Als
sie
sagte,
es
wäre
am
besten,
meine
Brust
hinauszuwerfen
you
may
gather
that
rather
surprised
me
Können
Sie
sich
vorstellen,
dass
mich
das
sehr
überraschte
i
was
on
solid
ground
till
i
suddenly
found
Ich
war
auf
festem
Boden,
bis
ich
plötzlich
merkte
that
in
venice
i
was
to
appear
Dass
ich
in
Venedig
auftreten
sollte
the
gala
locale
was
a
choppy
canal
Der
festliche
Ort
war
ein
unruhiger
Kanal
and
me,
a
high
sea
gondolier
Und
ich,
ein
Hochsee-Gondoliere
i
nervously
perched
as
the
gondola
lurched
Ich
kauerte
nervös,
als
die
Gondel
schwankte
before
the
king's
palazzo
Vor
dem
Palast
des
Königs
as
i
started
my
song
my
voice
it
was
strong
Als
ich
mein
Lied
begann,
war
meine
Stimme
stark
but
my
stomach
i
fear
was
not
so
Aber
mein
Magen,
fürchte
ich,
war
es
nicht
oh
solo
mio,
ooohhhhhhhh
Oh
solo
mio,
ooohhhhhhhh
oh
solo
mio,
ooohhhhhhhh
Oh
solo
mio,
ooohhhhhhhh
when
i
fell
overboard
how
his
majesty
roared
Als
ich
über
Bord
ging,
wie
Seine
Majestät
brüllte
and
before
a
siesta
he
made
me
his
jester
Und
vor
einer
Siesta
machte
er
mich
zu
seinem
Hofnarren
and
i
found
out
soon
that
to
be
a
buffoon
Und
ich
fand
bald
heraus,
dass
ein
Possenreißer
zu
sein
was
a
serious
thing
as
a
rule
Eine
ernste
Sache
ist,
als
Regel
for
a
jester's
chief
employment
Denn
die
Hauptbeschäftigung
eines
Narren
is
to
kill
himself
for
your
enjoyment
Ist,
sich
für
Ihre
Unterhaltung
zu
Tode
zu
bringen
and
a
jester
unemployed
is
nobody's
fool
Und
ein
arbeitsloser
Narr
ist
niemandes
Tor
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvia Fine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.