Текст и перевод песни Danny Kaye - The Maladjusted Jester
Your
majesty
i
have
a
confession
my
secret
i
must
now
betray
Ваше
Величество
у
меня
есть
признание
моя
тайна
которую
я
должен
предать
I
was
not
a
born
fool
it
took
work
to
get
this
way
Я
не
был
прирожденным
дураком,
чтобы
стать
таким,
потребовался
труд.
When
i
was
a
lad
i
was
gloomy
and
sad
Когда
я
был
мальчишкой,
я
был
мрачен
и
печален.
And
i
was
from
the
day
i
was
born
И
так
было
со
дня
моего
рождения.
When
other
lads
giggled
and
gurgled
and
wiggled
Когда
другие
парни
хихикали,
булькали
и
шевелились.
I
proudly
was
loudly
forlorn
Я
гордо
был
громко
покинут
My
friends
and
my
family
looked
at
me
clammily
Мои
друзья
и
моя
семья
смотрели
на
меня
с
ужасом.
Thought
there
was
something
amiss
Я
думал,
что-то
не
так.
When
others
found
various
antics
hilarious
Когда
другие
находили
разные
выходки
смешными
All
i
could
manage
was
this
hoo
hoo
Все,
что
я
мог
сделать,
это
ху-ху.
Or
this
hoo
waahhh
Или
это
ху
ху
ху
My
father
he
shouted
he
needs
to
be
clouted
Мой
отец
закричал
он
его
нужно
затуманить
His
teeth
on
a
wreath
i'll
hand
him
Его
зубы
на
венке,
я
передам
ему.
My
mother
she
cried
as
she
rushed
to
my
side
Моя
мама
закричала
она
бросаясь
ко
мне
You're
a
brute
and
you
don't
understand
him
Ты
скотина
и
не
понимаешь
его.
So
they
send
for
a
witch
with
a
terrible
twitch
Поэтому
они
послали
за
ведьмой
с
ужасной
судорогой.
To
ask
how
my
future
impressed
her
Спросить,
какое
впечатление
произвело
на
нее
мое
будущее?
She
took
one
look
at
me
and
cried
hehehehehe,
he?
Она
взглянула
на
меня
и
воскликнула:
"хе-хе-хе!"
What
else
could
he
be
but
a
jester?
Кем
еще
он
мог
быть,
как
не
шутом?
A
jester
a
jester,
a
funny
idea
a
jester
Шут,
шут,
забавная
идея,
шут.
No
butcher
no
baker
no
candlestick
maker
Ни
мясника
ни
пекаря
ни
изготовителя
свечей
And
me
with
the
look
of
a
fine
undertaker
И
я
с
видом
хорошего
Гробовщика.
Impressed
her
as
a
jester?
Произвел
на
нее
впечатление
шута?
Now
where
could
i
learn
any
comical
turn
Где
же
я
мог
выучить
этот
комичный
поворот?
That
was
not
in
a
book
on
the
shelf
Этого
не
было
в
книге
на
полке.
No
teacher
to
take
me
and
mold
me
and
make
me
Нет
учителя,
который
взял
бы
меня,
вылепил
и
сделал
из
меня.
A
merryman
fool
or
an
elf
Веселый
дурак
или
эльф
But
i'm
proud
to
recall
that
in
no
time
at
all
Но
я
с
гордостью
вспоминаю
об
этом
в
мгновение
ока
With
no
other
recourses
but
my
own
resources
У
меня
нет
других
ресурсов,
кроме
собственных.
With
firm
application
and
determination
С
твердым
применением
и
решимостью
I
made
a
fool
of
myself!
Я
выставил
себя
дураком!
I
bought
a
little
gun
and
i
learned
to
shoot
Я
купил
маленький
пистолет
и
научился
стрелять.
I
bought
a
little
a
horn
and
i
learned
to
toot
Я
купил
маленький
рожок
и
научился
гудеть.
Now
i
can
shoot
and
toot
ain't
that
cute?
Теперь
я
могу
стрелять
и
гудеть,
разве
это
не
мило?
I
started
to
travel
to
try
to
unravel
Я
начал
путешествовать,
чтобы
попытаться
распутаться.
My
mind
and
to
find
a
new
chance
Мой
разум
и
найти
новый
шанс
When
i
got
to
spain
it
was
suddenly
plain
Когда
я
добрался
до
Испании,
все
стало
ясно.
That
the
field
that
appealed
was
the
dance
Что
поле,
которое
привлекало,
было
танцем.
The
spanish
were
clannish
but
i
wouldn't
vanish
Испанцы
были
кланами,
но
я
не
исчезну.
I
learned
every
step
they
had
planned
Я
выучил
каждый
их
шаг.
The
first
step
of
all
isn't
hard
to
recall
Первый
шаг
нетрудно
вспомнить.
Cause
the
first
step
of
all
is
to
stand
Потому
что
первый
шаг
всего
этого-встать.
And
stand,
and
stand,
and
stand,
and
stand,
and
и
стоять,
и
стоять,
и
стоять,
и
стоять,
и
They
sometimes
stand
this
way
for
days
Иногда
они
стоят
так
целыми
днями.
Then
they
get
very
mad
at
the
floor
and
start
to
stomp
on
it
Тогда
они
очень
злятся
на
пол
и
начинают
топтать
его
ногами.
After
all
of
my
practice
the
terrible
fact
is
После
всей
моей
практики
ужасный
факт
таков
I
made
a
fool
of
myself
Я
выставил
себя
дураком.
I
sadly
decided
that
dancing
as
i
did
Я
с
грустью
решил,
что
танцую
так
же,
как
и
я.
To
sing
was
a
thing
that
was
sure
Петь-это
уж
точно.
I
found
me
a
teacher
a
crotchety
creature
Я
нашел
себе
учителя,
капризное
создание.
Who
used
to
sing
coloratura
Кто
раньше
пел
колоратуру
She
twisted
my
chin
pushed
my
diaphragm
in
Она
скрутила
мой
подбородок,
толкнула
мою
диафрагму.
With
a
poker
she
vocalized
me
Она
позвала
меня
с
помощью
кочерги.
When
she
said
it
was
best
that
i
threw
out
my
chest
Когда
она
сказала,
что
так
будет
лучше,
я
выпятил
грудь.
You
may
gather
that
rather
surprised
me
Ты
можешь
догадаться,
что
это
несколько
удивило
меня.
I
was
on
solid
ground
till
i
suddenly
found
Я
стоял
на
твердой
земле,
пока
вдруг
не
обнаружил
...
That
in
venice
i
was
to
appear
Что
я
должен
был
появиться
в
Венеции.
The
gala
locale
was
a
choppy
canal
Местом
проведения
праздника
был
неспокойный
канал.
And
me,
a
high
sea
gondolier
И
я,
гондольер
в
открытом
море.
I
nervously
perched
as
the
gondola
lurched
Я
нервно
присел,
когда
гондола
накренилась.
Before
the
king's
palazzo
Перед
дворцом
короля.
As
i
started
my
song
my
voice
it
was
strong
Когда
я
начал
свою
песню
Мой
голос
был
сильным
But
my
stomach
i
fear
was
not
so
Но
мой
желудок
боюсь
был
не
таким
Oh
solo
mio,
ooohhhhhhhh
О,
Соло
Мио,
О-О-О-О-О-О-О-О-о!
Oh
solo
mio,
ooohhhhhhhh
О,
Соло
Мио,
О-О-О-О-О-О-О-О-о!
When
i
fell
overboard
how
his
majesty
roared
Когда
я
упал
за
борт
его
величество
взревел
And
before
a
siesta
he
made
me
his
jester
И
перед
сиестой
он
сделал
меня
своим
шутом.
And
i
found
out
soon
that
to
be
a
buffoon
И
вскоре
я
понял
что
быть
шутом
Was
a
serious
thing
as
a
rule
Как
правило,
это
было
серьезно.
For
a
jester's
chief
employment
Ведь
главное
занятие
шута
Is
to
kill
himself
for
your
enjoyment
-убивать
себя
ради
твоего
удовольствия.
And
a
jester
unemployed
is
nobody's
fool
А
шут
безработный-никто
не
дурак.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvia Fine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.