Danny Kaye - Tonguetwisters - перевод текста песни на немецкий

Tonguetwisters - Danny Kayeперевод на немецкий




Tonguetwisters
Zungenbrecher
Everybody′s heard of Peter Piper
Jeder kennt Peter Pfeifer
And the peck of pickled peppers that he picked
Und das Pfund gepökelter Pfeffer, das er pflückte
That's such a silly simple children′s game
Das ist so ein albernes, einfaches Kinderspiel
It hasn't even got a name
Es hat nicht mal einen richtigen Namen
But I'd like to bet that it′ll trip you
Aber ich wette, es bringt dich ins Stolpern
And I bet you′re gonna have to say you're licked
Und ich wette, du wirst zugeben müssen, dass du versagst
If Peter Piper you pronounce with ease
Falls du "Peter Pfeifer" mühelos aussprichst
Then twist your tongue around these
Dann verdreh deine Zunge mit diesen
Moses supposes his toeses are roses
Moses vermutet, seine Zehen sind Rosen
But Moses supposes erroneously
Doch Moses vermutet fälschlicherweise
For Moses he knowses his toeses aren′t roses
Denn Moses weiß, seine Zehen sind keine Rosen
As Moses supposes his toeses to be
Wie Moses vermutet, dass seine Zehen es wären
That's tongue twisters
Das sind Zungenbrecher
And it seems so easy till the word gets sprung
Und es scheint so einfach, bis das Wort losgelassen wird
If you insist you want to try a lisp
Wenn du darauf bestehst, ein Lispeln zu probieren
Then step up mister and twist your tongue
Dann tritt vor, mein Herr, und verdreh deine Zunge
Now Kissle will whistle at busty Miss. Russell
Nun wird Kissle bei draller Miss Russell pfeifen
Who′ll rustle and bustle till Kissle will roar
Die raschelt und hastet, bis Kissle brüllt
So Russell asked Axle for Kissle's dismissal
Also bat Russell Axle um Kissles Entlassung
And this′ll teach Kissle to whistle no more
Und das wird Kissle lehren, nie mehr zu pfeifen
That's tongue twisters
Das sind Zungenbrecher
And it seems so easy till you twist your tongue
Und es scheint so einfach, bis du deine Zunge verdrehst
Tito and Tato were tattooed in total
Tito und Tato waren ganz tätowiert
But Toto was only tattooed on his toe
Doch Toto war nur auf seiner Zehe tätowiert
So Tato told Tito where Toto was tattooed
Also erzählte Tato Tito, wo Toto tätowiert war
But Tito said Toto's tattoo wouldn′t show
Doch Tito sagte, Totos Tattoo würde man nicht sehen
Theda thought Thora was thumping her thimble
Theda dachte, Thora hämmere ihr Fingerhut
But Thomas thought Thora was thumping her drum
Doch Thomas dachte, Thora schlage ihre Trommel
I think that she surely is thumping her thumb
Ich denke, sie klopft sicherlich mit dem Daumen
That′s tongue twisters
Das sind Zungenbrecher
And it seems so easy till the word gets sprung
Und es scheint so einfach, bis das Wort losgelassen wird
If you insist you want to try a lisp
Wenn du darauf bestehst, ein Lispeln zu probieren
Then step up mister and twist your tongue
Dann tritt vor, mein Herr, und verdreh deine Zunge
Now Charley is chary when choosing his cheeses
Nun ist Charley wählerisch bei der Käsewahl
And cheese is a challenge when Charley arrives
Und Käse ist eine Herausforderung, wenn Charley kommt
When Charley is charming and chooses a cheddar
Wenn Charley charmant ist und einen Cheddar wählt
Then chews it and chips it and chops in some chives
Dann kaut er, hackt ihn und mischt Schnittlauch hinein
Heda is hoping to hop to Tahiti
Heda hofft, nach Tahiti zu hüpfen
To hack a hibiscus to hang on her hat
Um Hibiskus zu hacken für ihren Hut
Now Heda has hundreds of hats on her hatrack
Nun hat Heda Hunderte Hüte an der Stange
So how can a hop to Tahiti help that
Wie kann ein Sprung nach Tahiti da helfen?
Snobby Miss. Nora is sniffing her snuffer
Snobbe Miss Nora schnieft an ihrem Schnupftabak
The snuffer's no sniffing it makes Nora sneeze
Der Tabak macht kein Schniefen, er lässt Nora niesen
When Snyda lets Nort know his Nora is sneezing
Als Snyda Nort sagt, dass seine Nora niest
She snappily snorts Nora′s sneezing a breeze
Schnauzt sie, dass Noras Niesen nur eine Brise ist
Sheila is selling her shop at the seashore
Sheila verkauft ihren Laden am Meer
For shops at the seashore are so sure to lose
Denn Läden am Meer sind sicher verloren
And she's not so sure of what she should be selling
Und sie ist nicht sicher, was sie verkaufen soll
Should Sheila sell seashells or should she sell shoes
Soll Sheila Muscheln oder Schuhe verkaufen?
That′s tongue twisters
Das sind Zungenbrecher
And it seems so easy till the word gets sprung
Und es scheint so einfach, bis das Wort losgelassen wird
If you insist you want to try a lisp
Wenn du darauf bestehst, ein Lispeln zu probieren
Then step up mister and twist your tongue
Dann tritt vor, mein Herr, und verdreh deine Zunge
Twista felt Twister was trying to whistle
Twista fühlte, Twister versuchte zu pfeifen
But Twister had twisted his tongue
Doch Twister hatte seine Zunge verdreht





Авторы: Comden, Greene, Roger Edens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.