Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
don't
you
blame
me?
Warum
gibst
du
mir
nicht
die
Schuld?
Blame
me
Gib
mir
die
Schuld
Take
control
and
blame
me
Übernimm
die
Kontrolle
und
gib
mir
die
Schuld
Take
the
bull
by
the
horn
Pack
den
Stier
bei
den
Hörnern
Let
the
issue
be
gone
Lass
das
Problem
verschwinden
Just
take
control
and
blame
me
Übernimm
einfach
die
Kontrolle
und
gib
mir
die
Schuld
You
already
know
that
I'm
guilty
as
charged
Du
weißt
bereits,
dass
ich
schuldig
bin
My
lies
or
your
beauty,
which
one
is
unmatched?
Meine
Lügen
oder
deine
Schönheit,
was
ist
unvergleichlicher?
If
I'm
being
nice,
then
you
know
there's
a
catch
Wenn
ich
nett
bin,
dann
weißt
du,
dass
es
einen
Haken
gibt
It
splits
you
in
two
like
my
bloody
mustache
Es
spaltet
dich
in
zwei
Teile,
wie
mein
blutiger
Schnurrbart
So,
why
don't
you
blame
me?
Also,
warum
gibst
du
mir
nicht
die
Schuld?
Blame
me
Gib
mir
die
Schuld
You
already
know
that
I'm
crazy
enough
Du
weißt
bereits,
dass
ich
verrückt
genug
bin
Always
known
you're
patient,
but
this
is
enough
Ich
wusste
immer,
dass
du
geduldig
bist,
aber
das
ist
genug
What
is
this
love?
Was
ist
das
für
eine
Liebe?
Where
do
you
get
your
trust?
Woher
nimmst
du
dein
Vertrauen?
How
do
you
still
stay
when
I
only
get
worse?
Wie
kannst
du
immer
noch
bleiben,
wenn
ich
nur
schlimmer
werde?
Used
to
never
be
able
to
withdraw
Früher
konnte
ich
mich
nie
zurückziehen
Tell
you
of
my
day
and
my
ethical
boss
Dir
von
meinem
Tag
und
meinem
ethischen
Chef
erzählen
Now
when
you
ask,
I
reply
with
you
duh
Jetzt,
wenn
du
fragst,
antworte
ich
mit
"Du,
äh"
I'm
distant
Ich
bin
distanziert
My
eyes
like
a
doll's
Meine
Augen
wie
die
einer
Puppe
We
no
longer
take
our
walk
in
the
park
Wir
machen
unsere
Spaziergänge
im
Park
nicht
mehr
I'm
only
at
home
when
I'm
taking
a
crap
Ich
bin
nur
zu
Hause,
wenn
ich
auf
der
Toilette
bin
The
both
of
us
can
find
one
reason
we
will
stay
Wir
beide
können
einen
Grund
finden,
warum
wir
bleiben
werden
Why
don't
blame
me?
Warum
gibst
du
mir
nicht
die
Schuld?
Blame
me
Gib
mir
die
Schuld
Take
control
and
blame
me
Übernimm
die
Kontrolle
und
gib
mir
die
Schuld
Take
the
bull
by
the
horn
Pack
den
Stier
bei
den
Hörnern
Let
the
issue
be
gone
Lass
das
Problem
verschwinden
Just
take
control
and
blame
me
Übernimm
einfach
die
Kontrolle
und
gib
mir
die
Schuld
You
already
know
that
I'm
guilty
as
charged
Du
weißt
bereits,
dass
ich
schuldig
bin
My
lies
or
your
beauty,
which
one
is
unmatched?
Meine
Lügen
oder
deine
Schönheit,
was
ist
unvergleichlicher?
If
I'm
being
nice,
then
you
know
there's
a
catch
Wenn
ich
nett
bin,
dann
weißt
du,
dass
es
einen
Haken
gibt
It
splits
you
in
two
like
my
bloody
mustache
Es
spaltet
dich
in
zwei
Teile,
wie
mein
blutiger
Schnurrbart
Take
a
little
action
Zeig
ein
wenig
Aktion
Let
me
see
that
you're
alive
Lass
mich
sehen,
dass
du
lebst
'Cause
your
silence
is
now
deafening
Denn
deine
Stille
ist
jetzt
ohrenbetäubend
I
want
me
a
disguise
Ich
will
eine
Verkleidung
Not
deserving
of
your
love
so
I
will
not
apologize
Ich
verdiene
deine
Liebe
nicht,
also
werde
ich
mich
nicht
entschuldigen
You
certainly
can
do
better
Du
kannst
es
sicherlich
besser
haben
Can
be
happy
without
these
lies
Kannst
ohne
diese
Lügen
glücklich
sein
Go
be
with
someone
that'll
be
lost
inside
your
eyes
Geh
zu
jemandem,
der
sich
in
deinen
Augen
verlieren
wird
Go
be
with
someone
that'll
feed
off
on
your
smiles
Geh
zu
jemandem,
der
sich
von
deinem
Lächeln
ernähren
wird
Be
with
someone
you'll
be
with
until
demise
Sei
mit
jemandem
zusammen,
mit
dem
du
bis
zum
Ende
zusammen
sein
wirst
How
did
I
lose
interest?
Wie
habe
ich
das
Interesse
verloren?
We
were
so
persistent
Wir
waren
so
beharrlich
I
remember
when
we
used
to
go
on
Pinterest
Ich
erinnere
mich,
als
wir
auf
Pinterest
gingen
Planning
for
matching
tattoos
on
our
chest
Und
planten,
passende
Tattoos
auf
unserer
Brust
zu
stechen
Oh,
what
a
love
Oh,
was
für
eine
Liebe
Beautiful
coexistence
Wunderschöne
Koexistenz
Why
don't
you
blame
me?
Warum
gibst
du
mir
nicht
die
Schuld?
Why
don't
you
blame
me?
Warum
gibst
du
mir
nicht
die
Schuld?
Betrayed
our
love
and
I
certainly
betrayed
you
Ich
habe
unsere
Liebe
verraten
und
ich
habe
dich
sicherlich
verraten
Why
don't
you
blame
me?
Warum
gibst
du
mir
nicht
die
Schuld?
Why
don't
you
blame
me?
Warum
gibst
du
mir
nicht
die
Schuld?
Why
don't
you
blame
me?
Warum
gibst
du
mir
nicht
die
Schuld?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayeni Daniel Ifeoluwa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.