Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
the
boys,
load
the
clip,
bring
the
van
Ruf
die
Jungs
an,
lade
das
Magazin,
bring
den
Van
We
going
downtown
Wir
fahren
in
die
Stadt
Finna
hit
the
bank
and
clear
the
safe
Werden
die
Bank
ausrauben
und
den
Tresor
leeren
Bring
out
the
brown
bags
Hol
die
braunen
Taschen
raus
If
we
get
stopped
by
the
12,
they
gon'
be
yelling
man
down
Wenn
die
Bullen
uns
anhalten,
schreien
sie
"Mann
am
Boden"
Stuff
in
a
duffel
Pack
alles
in
einen
Seesack
No
scuffle,
we
bustle
like
bloodhounds
Kein
Gerangel,
wir
wuseln
wie
Bluthunde
Call
the
boys,
load
the
clip,
bring
the
van
Ruf
die
Jungs
an,
lade
das
Magazin,
bring
den
Van
We
going
downtown
Wir
fahren
in
die
Stadt
Finna
hit
the
bank
and
clear
the
safe
Werden
die
Bank
ausrauben
und
den
Tresor
leeren
Bring
out
the
brown
bags
Hol
die
braunen
Taschen
raus
If
we
get
stopped
by
the
12,
they
gon'
be
yelling
man
down
Wenn
die
Bullen
uns
anhalten,
schreien
sie
"Mann
am
Boden"
Can't
stop
for
no
Mac
and
cheese
Keine
Zeit
für
Makkaroni
mit
Käse
Light
breakfast
so
we
order
peas
Leichtes
Frühstück,
also
bestellen
wir
Erbsen
Lauren
hills,
go
grab
the
keys
Lauren
Hills,
hol
die
Schlüssel
Wearing
a
mask
but
no
disease
Tragen
eine
Maske,
aber
keine
Krankheit
Ski
masks
and
cargo
pants
with
a
Glock
in
the
hand
Skimasken
und
Cargohosen
mit
einer
Glock
in
der
Hand
This
here
is
not
for
the
kids
Das
hier
ist
nichts
für
Kinder
Hop
in
the
van
Spring
in
den
Van
It's
just
me
and
my
gang
Es
sind
nur
ich
und
meine
Gang
9 in
total,
we
gonna
bang
9 insgesamt,
wir
werden
knallen
Speedy
the
getaway
driver
Speedy,
der
Fluchtfahrer
Best
in
the
hood
Der
Beste
in
der
Gegend
Always
get
us
back
in
one
piece
Bringt
uns
immer
in
einem
Stück
zurück
Now
in
the
van
on
our
way
to
the
bank
Jetzt
im
Van
auf
dem
Weg
zur
Bank
Teargas
and
ammo
Tränengas
und
Munition
Feeling
like
Rambo
Fühle
mich
wie
Rambo
We
gonna
take
at
least
a
million
dollars
Wir
werden
mindestens
eine
Million
Dollar
mitnehmen
Multiply
that
by
three
Multipliziere
das
mit
drei
Heads
on
the
low
Kopf
runter
Passing
a
checkpoint,
keep
your
eyes
low
Passieren
einen
Kontrollpunkt,
haltet
eure
Augen
unten
We
wearing
coveralls
so
they
think
it's
a
cleaning
team
Wir
tragen
Overalls,
damit
sie
denken,
wir
sind
ein
Reinigungsteam
We
on
the
government
payroll
Wir
stehen
auf
der
Gehaltsliste
der
Regierung
Now
at
the
bank
Jetzt
bei
der
Bank
Take
off
the
coveralls
in
the
van
Zieht
die
Overalls
im
Van
aus
Bring
out
the
guns
and
the
bags
Holt
die
Waffen
und
die
Taschen
raus
And
head
into
the
bank
Und
geht
in
die
Bank
Shotguns,
we
letting
it
bang
Schrotflinten,
wir
lassen
es
krachen
Shots
in
the
air
Schüsse
in
die
Luft
Shots
in
the
air
Schüsse
in
die
Luft
Cops
on
the
way
Polizei
ist
unterwegs
We
gonna
take
people
hostage
Wir
werden
Geiseln
nehmen
Speedy
at
the
door
of
the
bank,
keeping
people
in
check
Speedy
an
der
Tür
der
Bank,
hält
die
Leute
in
Schach
Nobody
is
gonna
escape
Niemand
wird
entkommen
Lay
on
the
ground
Leg
dich
auf
den
Boden
Don't
tryna
be
a
hero
Versuch
nicht,
ein
Held
zu
sein
You
are
not
even
wearing
a
cape
Du
trägst
nicht
mal
einen
Umhang
What
is
the
password
Wie
lautet
das
Passwort
Show
me
the
vault
Zeig
mir
den
Tresorraum
Do
not
be
stupid
Sei
nicht
dumm
It
won't
be
my
fault
Es
wird
nicht
meine
Schuld
sein
Cooperate
with
me
and
give
me
result
Kooperiere
mit
mir
und
gib
mir
Ergebnisse
(I
said
gimme
results)
(Ich
sagte,
gib
mir
Ergebnisse)
While
speedy
not
looking
a
man
just
try
to
run
out
of
the
door
Während
Speedy
nicht
hinsieht,
versucht
ein
Mann,
aus
der
Tür
zu
rennen
Like
girls
in
the
mall
Wie
Mädchen
im
Einkaufszentrum
Speedy
got
a
temper
that
really
is
small
Speedy
hat
ein
sehr
kleines
Temperament
He
don't
like
when
people
annoy
him
Er
mag
es
nicht,
wenn
Leute
ihn
ärgern
Let
out
a
Glock
and
point
at
the
door
Holt
eine
Glock
raus
und
zielt
auf
die
Tür
Finger
on
trigger
and
certainly
itching
Finger
am
Abzug
und
es
juckt
ihn
Telling
the
man
to
stop
but
adrenaline
pumping
Sagt
dem
Mann,
er
soll
anhalten,
aber
das
Adrenalin
pumpt
Thinks
that
he
can
really
escape
Denkt,
dass
er
wirklich
entkommen
kann
(Pow)
Incarcerated
(Pow)
Inhaftiert
He
decapitated
Er
ist
enthauptet
He
decapitated
Er
ist
enthauptet
Calculated
murder
Kalkulierter
Mord
Affiliated
with
the
gun
and
violence
Verbunden
mit
der
Waffe
und
Gewalt
Not
afraid
of
killing
irregardless
Keine
Angst
vor
dem
Töten,
egal
was
passiert
Y'all
better
stay
put
or
you'll
end
up
like
him
Ihr
bleibt
besser
sitzen,
sonst
endet
ihr
wie
er
That's
what
we
say
on
the
outside
Das
sagen
wir
nach
außen
hin
On
the
inside
we
shaking
and
I
really
mean
it
Im
Inneren
zittern
wir,
und
ich
meine
es
ernst
Keeping
a
tough
demeanor
Behalten
ein
hartes
Auftreten
bei
But
we
are
disheveled
and
feeling
diminished
Aber
wir
sind
zerzaust
und
fühlen
uns
geschwächt
The
vault
is
open
Der
Tresor
ist
offen
Bring
out
the
bags
Holt
die
Taschen
raus
We
packing
the
cash
Wir
packen
das
Bargeld
ein
Take
all
the
money
and
valuables
Nehmt
alles
Geld
und
Wertsachen
As
we
wrapping
it
up,
I
spot
me
a
shawty
Als
wir
alles
einpacken,
sehe
ich
eine
Süße
Chocolate
girl
Schokoladenmädchen
She
pretty
as
heck
Sie
ist
verdammt
hübsch
You'd
call
her
snow
white
if
she
wasn't
black
Man
würde
sie
Schneewittchen
nennen,
wenn
sie
nicht
schwarz
wäre
Chocolate
white
with
a
figure
you
cannot
imagine
Schokoladenweiß
mit
einer
Figur,
die
du
dir
nicht
vorstellen
kannst
She
out
here
just
looking
like
magic
Sie
sieht
einfach
aus
wie
Magie
Beauty
that'll
make
a
man
cry
Schönheit,
die
einen
Mann
zum
Weinen
bringt
Natural
curls,
they
turning
my
stomach
Natürliche
Locken,
sie
drehen
mir
den
Magen
um
I'm
on
a
mission
Ich
bin
auf
einer
Mission
I'm
telling
her
baby
I
know
you
a
hostage
Ich
sage
ihr,
Baby,
ich
weiß,
du
bist
eine
Geisel
But
I
still
really
love
you
Aber
ich
liebe
dich
trotzdem
I'm
gonna
get
you
outta
here
Ich
werde
dich
hier
rausholen
We
can
spend
all
of
this
money
just
out
in
Ibiza
Wir
können
all
dieses
Geld
einfach
auf
Ibiza
ausgeben
I'm
gonna
make
it
all
work
for
you
Ich
werde
alles
für
dich
möglich
machen
Your
visa
really
Dein
Visum,
wirklich
I'm
gonna
do
it
Ich
werde
es
tun
Just
me
and
you
Nur
ich
und
du
Don't
bring
up
your
sister
Erwähne
deine
Schwester
nicht
Know
that
you
really
afraid
and
prolly
hate
me
and
my
job
Ich
weiß,
dass
du
wirklich
Angst
hast
und
mich
und
meinen
Job
wahrscheinlich
hasst
But
baby
I'm
really
in
love
Aber
Baby,
ich
bin
wirklich
verliebt
You
just
gotta
trust
me
Du
musst
mir
nur
vertrauen
I
am
a
dove
Ich
bin
eine
Taube
Leon
spot
the
girl
first
Leon
hat
das
Mädchen
zuerst
gesehen
Allen
had
his
eyes
on
her
too
Allen
hatte
auch
seine
Augen
auf
sie
gerichtet
Jack
also
wanna
be
with
her
too
Jack
will
auch
mit
ihr
zusammen
sein
4 men
now,
we
turn
to
a
fool
4 Männer
jetzt,
wir
werden
zu
Narren
Pull
out
a
Glock
and
point
at
ourselves
Zieh
eine
Glock
und
ziele
auf
uns
selbst
You
better
step
down
or
I'll
shoot
Du
trittst
besser
zurück,
oder
ich
schieße
Nobody
stepped
down
so
we
shot
Niemand
trat
zurück,
also
schossen
wir
We
pulled
the
trigger
and
let
it
go
pow
Wir
drückten
ab
und
ließen
es
krachen
(Ayo,
Danny
Kizz)
(Ayo,
Danny
Kizz)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayeni Daniel Ifeoluwa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.