Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call
the
boys,
load
the
clip,
bring
the
van
Зови
ребят,
заряжай
обойму,
гони
фургон
We
going
downtown
Мы
едем
в
центр
Finna
hit
the
bank
and
clear
the
safe
Сейчас
ограбим
банк
и
вынесем
весь
сейф
Bring
out
the
brown
bags
Доставайте
сумки
If
we
get
stopped
by
the
12,
they
gon'
be
yelling
man
down
Если
нас
остановят
копы,
они
будут
кричать
"убит"
Stuff
in
a
duffel
Запихивай
в
сумку
No
scuffle,
we
bustle
like
bloodhounds
Никакой
борьбы,
мы
ворвемся,
как
гончие
Call
the
boys,
load
the
clip,
bring
the
van
Зови
ребят,
заряжай
обойму,
гони
фургон
We
going
downtown
Мы
едем
в
центр
Finna
hit
the
bank
and
clear
the
safe
Сейчас
ограбим
банк
и
вынесем
весь
сейф
Bring
out
the
brown
bags
Доставайте
сумки
If
we
get
stopped
by
the
12,
they
gon'
be
yelling
man
down
Если
нас
остановят
копы,
они
будут
кричать
"убит"
Can't
stop
for
no
Mac
and
cheese
Нельзя
останавливаться
за
макаронами
с
сыром
Light
breakfast
so
we
order
peas
Легкий
завтрак,
поэтому
мы
закажем
горошек
Lauren
hills,
go
grab
the
keys
Лорен
Хиллс,
хватай
ключи
Wearing
a
mask
but
no
disease
На
мне
маска,
но
я
не
болен
Ski
masks
and
cargo
pants
with
a
Glock
in
the
hand
Лыжные
маски
и
штаны
карго
с
глоком
в
руке
This
here
is
not
for
the
kids
Это
не
для
детей
Hop
in
the
van
Запрыгивай
в
фургон
It's
just
me
and
my
gang
Только
я
и
моя
банда
9 in
total,
we
gonna
bang
Девять
стволов,
мы
будем
стрелять
Speedy
the
getaway
driver
Спиди
- водитель
на
отходе
Best
in
the
hood
Лучший
в
районе
Always
get
us
back
in
one
piece
Всегда
возвращает
нас
в
целости
и
сохранности
Now
in
the
van
on
our
way
to
the
bank
Сейчас
мы
в
фургоне,
едем
в
банк
Teargas
and
ammo
Слезоточивый
газ
и
патроны
Feeling
like
Rambo
Чувствую
себя
Рэмбо
We
gonna
take
at
least
a
million
dollars
Мы
заберем
как
минимум
миллион
долларов
Multiply
that
by
three
Умножь
это
на
три
Heads
on
the
low
Головы
ниже
Passing
a
checkpoint,
keep
your
eyes
low
Проезжаем
блокпост,
не
поднимайте
глаз
We
wearing
coveralls
so
they
think
it's
a
cleaning
team
На
нас
рабочая
одежда,
поэтому
они
думают,
что
мы
уборщики
We
on
the
government
payroll
Мы
на
государственной
зарплате
Now
at
the
bank
Вот
мы
и
у
банка
Take
off
the
coveralls
in
the
van
Снимайте
рабочую
одежду
в
фургоне
Bring
out
the
guns
and
the
bags
Доставайте
стволы
и
сумки
And
head
into
the
bank
И
заходим
в
банк
Shotguns,
we
letting
it
bang
Дробовики,
стреляем!
Shots
in
the
air
Выстрелы
в
воздух
Shots
in
the
air
Выстрелы
в
воздух
Cops
on
the
way
Менты
уже
едут
We
gonna
take
people
hostage
Мы
возьмем
заложников
Speedy
at
the
door
of
the
bank,
keeping
people
in
check
Спиди
у
дверей
банка,
держит
людей
под
контролем
Nobody
is
gonna
escape
Никто
не
убежит
Lay
on
the
ground
Ложись
на
пол
Don't
tryna
be
a
hero
Не
пытайся
быть
героем
You
are
not
even
wearing
a
cape
На
тебе
даже
плаща
нет
What
is
the
password
Какой
пароль?
Show
me
the
vault
Где
хранилище?
It
won't
be
my
fault
Это
будет
не
моя
вина
Cooperate
with
me
and
give
me
result
Сотрудничай
со
мной
и
дай
мне
результат
(I
said
gimme
results)
(Я
сказал,
давай
результат!)
While
speedy
not
looking
a
man
just
try
to
run
out
of
the
door
Пока
Спиди
отвернулся,
какой-то
мужик
попытался
выбежать
за
дверь
Like
girls
in
the
mall
Как
девчонки
в
торговом
центре
Speedy
got
a
temper
that
really
is
small
У
Спиди
очень
вспыльчивый
характер
He
don't
like
when
people
annoy
him
Он
не
любит,
когда
его
раздражают
Let
out
a
Glock
and
point
at
the
door
Достал
глок
и
направил
на
дверь
Finger
on
trigger
and
certainly
itching
Палец
на
курке,
он
уже
готов
Telling
the
man
to
stop
but
adrenaline
pumping
Кричит
мужику,
чтобы
тот
остановился,
но
адреналин
в
крови
Thinks
that
he
can
really
escape
Он
думает,
что
действительно
может
сбежать
(Pow)
Incarcerated
(Бах!)
Посажен
Head
shot
Выстрел
в
голову
He
decapitated
Он
обезглавлен
Head
shot
Выстрел
в
голову
He
decapitated
Он
обезглавлен
Calculated
murder
Хладнокровное
убийство
Affiliated
with
the
gun
and
violence
Знаком
с
оружием
и
насилием
Not
afraid
of
killing
irregardless
Не
боюсь
убивать,
невзирая
ни
на
что
Y'all
better
stay
put
or
you'll
end
up
like
him
Вам
лучше
сидеть
смирно,
или
вы
закончите
как
он
That's
what
we
say
on
the
outside
Это
мы
говорим
на
публику
On
the
inside
we
shaking
and
I
really
mean
it
А
внутри
мы
дрожим,
и
я
серьезно
Keeping
a
tough
demeanor
Стараемся
держаться
хладнокровно
But
we
are
disheveled
and
feeling
diminished
Но
мы
растеряны
и
чувствуем
себя
подавленными
The
vault
is
open
Хранилище
открыто
Bring
out
the
bags
Несите
сумки
We
packing
the
cash
Пакуем
деньги
Take
all
the
money
and
valuables
Берите
все
деньги
и
драгоценности
As
we
wrapping
it
up,
I
spot
me
a
shawty
Когда
мы
уже
заканчивали,
я
заметил
красотку
Chocolate
girl
Шоколадная
девочка
She
pretty
as
heck
Она
чертовски
красивая
You'd
call
her
snow
white
if
she
wasn't
black
Ты
бы
назвал
её
Белоснежкой,
если
бы
она
не
была
чёрной
Chocolate
white
with
a
figure
you
cannot
imagine
Шоколадная
красотка
с
фигурой,
которую
ты
не
можешь
себе
представить
She
out
here
just
looking
like
magic
Она
выглядит
просто
волшебно
Beauty
that'll
make
a
man
cry
Красота,
от
которой
мужчины
плачут
Natural
curls,
they
turning
my
stomach
Её
натуральные
кудри
сводят
меня
с
ума
I'm
on
a
mission
У
меня
есть
миссия
I'm
telling
her
baby
I
know
you
a
hostage
Говорю
ей:
"Детка,
я
знаю,
ты
заложница"
But
I
still
really
love
you
Но
я
все
равно
люблю
тебя
I'm
gonna
get
you
outta
here
Я
вытащу
тебя
отсюда
We
can
spend
all
of
this
money
just
out
in
Ibiza
Мы
можем
потратить
все
эти
деньги
на
Ибице
I'm
gonna
make
it
all
work
for
you
Я
всё
для
тебя
устрою
Your
visa
really
Твоя
виза,
детка...
I'm
gonna
do
it
Я
сделаю
это
Just
me
and
you
Только
ты
и
я
Don't
bring
up
your
sister
И
не
бери
свою
сестру
Know
that
you
really
afraid
and
prolly
hate
me
and
my
job
Знаю,
ты
напугана
и,
наверное,
ненавидишь
меня
и
мою
работу
But
baby
I'm
really
in
love
Но,
детка,
я
правда
влюблен
You
just
gotta
trust
me
Тебе
просто
нужно
мне
довериться
Leon
spot
the
girl
first
Леон
заметил
девушку
первым
Allen
had
his
eyes
on
her
too
Аллен
тоже
положил
на
неё
глаз
Jack
also
wanna
be
with
her
too
Джек
тоже
захотел
быть
с
ней
4 men
now,
we
turn
to
a
fool
Четыре
мужика,
мы
превратились
в
дураков
Pull
out
a
Glock
and
point
at
ourselves
Достали
глоки
и
направили
друг
на
друга
You
better
step
down
or
I'll
shoot
Отойдите,
или
я
буду
стрелять
Nobody
stepped
down
so
we
shot
Никто
не
отступил,
и
мы
выстрелили
We
pulled
the
trigger
and
let
it
go
pow
Мы
нажали
на
курок
и...
бах!
(Ayo,
Danny
Kizz)
(Эй,
Дэнни
Кисс!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayeni Daniel Ifeoluwa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.