Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Hardest Part of Love
Самое сложное в любви
Oh
this
son
of
mine
I
love
so
well
О,
этот
мой
сын,
которого
я
так
люблю,
And
oh
the
toll
takes
И
о,
как
много
он
мне
стоит.
I
give
to
him
a
garden
and
I
keep
it
clear
of
snakes
Я
даю
ему
сад
и
очищаю
его
от
змей,
But
the
one
thing
he
most
treasures
is
to
make
his
own
mistakes,
ohhh
Но
единственное,
что
он
больше
всего
ценит,
- это
совершать
свои
собственные
ошибки,
ооо.
He
goes
charging
up
the
cliffs
of
life,
a
reckless
mountaineer
Он
карабкается
по
скалам
жизни,
безрассудный
альпинист.
I
could
help
him
not
to
stumble,
I
could
warn
him
what
to
fear
Я
мог
бы
помочь
ему
не
споткнуться,
я
мог
бы
предупредить
его,
чего
бояться,
I
could
shout
until
I'm
breathless,
and
he'd
still
refuse
to
hear,
ooh
Я
мог
бы
кричать
до
хрипоты,
но
он
все
равно
отказался
бы
слушать,
о.
But
you
cannot
close
the
acorn
once
the
oak
begins
to
grow,
Но
ты
не
можешь
закрыть
желудь,
как
только
дуб
начинает
расти,
And
you
cannot
close
your
heart
to
what
it
fears
and
needs
to
know
И
ты
не
можешь
закрыть
свое
сердце
от
того,
чего
оно
боится
и
что
ему
нужно
знать:
That
the
hardest
part
of
love
Что
самое
сложное
в
любви
-
Is
the
letting
go
Это
отпустить.
As
a
child,
I
found
a
sparrow
that
had
fallen
from
its
nest,
В
детстве
я
нашел
воробья,
выпавшего
из
гнезда,
And
I
nursed
it
back
to
health
till
it
was
stronger
that
the
rest
И
я
выхаживал
его,
пока
он
не
стал
сильнее
остальных.
But
when
I
tried
to
hold
it,
Но
когда
я
попытался
удержать
его,
Then
it
pecked
and
scratched
my
chest
till
I
let
it
go
Он
клевал
и
царапал
мою
грудь,
пока
я
не
отпустил
его.
And
I
watched
it
fly
away
from
me
with
its
bright
and
selfless
song
И
я
смотрел,
как
он
улетает
от
меня
со
своей
яркой
и
беззаветной
песней,
And
part
of
me
was
cursing
I
had
helped
it
grow
so
strong
И
часть
меня
проклинала,
что
я
помог
ему
стать
таким
сильным.
And
I
feared
it
might
go
hungry,
and
I
feared
it
might
go
wrong,
ohh
И
я
боялся,
что
он
проголодается,
и
я
боялся,
что
с
ним
случится
что-то
плохое,
о.
But
I
could
not
close
the
acorn
once
the
oak
began
to
grow
Но
я
не
мог
закрыть
желудь,
как
только
дуб
начал
расти,
And
I
cannot
close
my
heart
to
what
it
fears
and
needs
to
know
И
я
не
могу
закрыть
свое
сердце
от
того,
чего
оно
боится
и
что
ему
нужно
знать:
That
the
hardest
part
of
love
Что
самое
сложное
в
любви
-
Is
the
letting
go
Это
отпустить.
(Is
the
letting
go)
(Это
отпустить.)
And
it's
only
in
Eden
grows
a
rose
without
a
thorn
И
только
в
Эдеме
растет
роза
без
шипов,
And
your
children
start
to
leave
you
on
the
day
that
they
are
born
И
ваши
дети
начинают
покидать
вас
в
тот
день,
когда
они
рождаются.
They
will
leave
you
there
to
cheer
for
them,
they
will
leave
you
there
to
mourn,
ever
so
Они
оставят
вас,
чтобы
вы
болели
за
них,
они
оставят
вас,
чтобы
вы
оплакивали
их,
всегда
так.
Like
an
ark
on
uncharted
seas,
their
lives
will
be
tossed
Как
ковчег
в
неизведанных
морях,
их
жизни
будут
швырять
из
стороны
в
сторону,
And
the
deeper
is
your
love
for
them,
the
crueler
is
the
cost
И
чем
глубже
ваша
любовь
к
ним,
тем
жестокее
расплата.
And
just
when
they
start
to
find
themselves,
is
when
you
fear
they're
lost,
ohhh
И
как
раз
тогда,
когда
они
начинают
находить
себя,
вы
боитесь,
что
они
потеряны,
ооо.
But
you
cannot
close
the
acorn
once
the
oak
begins
to
grow
Но
ты
не
можешь
закрыть
желудь,
как
только
дуб
начинает
расти,
And
you
cannot
close
your
heart
to
what
it
fears
and
needs
to
know
И
ты
не
можешь
закрыть
свое
сердце
от
того,
чего
оно
боится
и
что
ему
нужно
знать:
That
the
hardest
part
of
love
Что
самое
сложное
в
любви,
And
the
rarest
part
of
love
И
самая
редкая
часть
любви,
And
the
truest
part
of
love
(love)
И
самая
истинная
часть
любви
(любви)
-
Is
letting
go
Это
отпустить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Schwartz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.