Текст и перевод песни Danny Marin - Regalo de Amor
Regalo de Amor
Подарок любви
Nadie
lo
compra,
nadie
lo
vende.
no
es
negociable
te
lo
regalo
yo
Его
не
купишь,
его
не
продашь,
он
бесценен
— я
дарю
его
тебе.
Ni
en
los
locales
de
los
bulebares,
ni
el
cableventas
de
la
television.
Ни
в
магазинах
на
бульварах,
ни
в
телемагазинах
на
экране.
Nadie
lo
compra,
nadie
lo
vende.
no
es
negociable
te
lo
regalo
yo
Его
не
купишь,
его
не
продашь,
он
бесценен
— я
дарю
его
тебе.
Ni
en
los
locales
de
los
bulebares,
ni
el
cableventas
de
la
television.
Ни
в
магазинах
на
бульварах,
ни
в
телемагазинах
на
экране.
Ya
te
regalon
flores,
canciones
que
suenan
en
la
radio.
Тебе
уже
дарили
цветы,
песни,
что
звучат
по
радио.
Ya
te
regalaron
dulces,
poemas
llenos
de
iluciones
Тебе
уже
дарили
сладости,
стихи,
полные
надежд.
Y
estoy
buscando
que
regalarte
para
ser
original
И
я
ищу,
что
тебе
подарить,
чтобы
быть
оригинальным.
Y
estoy
buscando
niña
que
regalarte
que
nadie
te
lo
aya
podido
dar
И
я
ищу,
девочка
моя,
что
тебе
подарить,
чего
никто
другой
не
смог
бы.
Nadie
lo
compra,
nadie
lo
vende
no
es
negociable
te
lo
regalo
yo.
Его
не
купишь,
его
не
продашь,
он
бесценен
— я
дарю
его
тебе.
Nadie
lo
compra,
nadie
lo
vende.
no
es
negociable
te
lo
regalo
yo
Его
не
купишь,
его
не
продашь,
он
бесценен
— я
дарю
его
тебе.
Nadie
lo
compra,
nadie
lo
vende.
no
es
negociable
te
lo
refalo
yo
Его
не
купишь,
его
не
продашь,
он
бесценен
— я
дарю
его
тебе.
Ni
en
los
locales
de
los
bulebares,
ni
en
el
cableventas
de
la
television
Ни
в
магазинах
на
бульварах,
ни
в
телемагазинах
на
экране.
Te
regalo
mi
amor
io
io
es
mi
regalo
de
amor
io
io
Я
дарю
тебе
свою
любовь,
я,
я,
это
мой
подарок
любви,
я,
я.
Palomitas
en
el
cine
y
una
noche
romantica
cena
Попкорн
в
кино
и
романтический
ужин.
Ya
te
hablaron
al
oido
te
han
regalado
la
luna
y
hasta
el
mar
Тебе
уже
шептали
на
ушко,
дарили
луну
и
даже
море.
Y
estoy
buscando
que
regalarte
para
ser
original
И
я
ищу,
что
тебе
подарить,
чтобы
быть
оригинальным.
Y
estoy
buscando
niña
que
regalarte
que
nadie
te
lo
aya
podido
dar
И
я
ищу,
девочка
моя,
что
тебе
подарить,
чего
никто
другой
не
смог
бы.
Nadie
lo
compra,
nadie
lo
vende
no
es
negociable
te
lo
regalo
yo...
osi
osi
Его
не
купишь,
его
не
продашь,
он
бесценен
— я
дарю
его
тебе...
да,
да.
Nadie
lo
compra,
nadie
lo
vende.
no
es
negociable
te
lo
regalo
yo
Его
не
купишь,
его
не
продашь,
он
бесценен
— я
дарю
его
тебе.
Nadie
lo
compra,
nadie
lo
vende
no
es
negociable
te
lo
regalo
yo.
Его
не
купишь,
его
не
продашь,
он
бесценен
— я
дарю
его
тебе.
Ni
en
los
locales
de
los
bulebares
ni
en
el
cableventas
de
la
television
Ни
в
магазинах
на
бульварах,
ни
в
телемагазинах
на
экране.
Te
regalo
mi
amor
Я
дарю
тебе
свою
любовь.
Nadie
lo
compra,
nadie
lo
vende
no
es
negociable
mi
amor.
Его
не
купишь,
его
не
продашь,
бесценна
моя
любовь.
Te
regalo
mi
amor
Я
дарю
тебе
свою
любовь.
Nadie
lo
compra,
nadie
lo
vende
no
es
negociable
mi
amor.(yo
te
regalo
mi
amor)
Его
не
купишь,
его
не
продашь,
бесценна
моя
любовь.
(Я
дарю
тебе
свою
любовь.)
Nadie
lo
compra(io),
nadie
lo
vende(io)
no
es
negociable
mi
amor.(es
mi
regalo
de
amor)
Его
не
купишь
(я),
его
не
продашь
(я),
бесценна
моя
любовь.
(Это
мой
подарок
любви.)
Nadie
lo
compra,
nadie
lo
vende
no
es
negociable
mi
amor.(te
lo
doy
de
corazon)
Его
не
купишь,
его
не
продашь,
бесценна
моя
любовь.
(Дарю
тебе
от
всего
сердца.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.