Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
chambear
se
pinta
solo
Für
die
Arbeit
ist
er
wie
geschaffen
Y
con
los
plebes
por
un
lado
Und
mit
den
Jungs
an
seiner
Seite
Lo
han
de
acompañar
Begleiten
sie
ihn.
La
escuela
de
la
vida
Die
Schule
des
Lebens
Siempre
le
ha
inculcado
Hat
ihm
immer
eingeprägt,
Que
en
este
camino
nunca
hay
que
confiar
Dass
man
auf
diesem
Weg
niemals
vertrauen
darf.
Se
le
ve
tranquilo
y
con
una
sonrisa
Man
sieht
ihn
ruhig
und
mit
einem
Lächeln,
Se
que
sacar
jale
siempre
la
malicia
Er
weiß,
um
die
Arbeit
zu
erledigen,
braucht
es
immer
List,
Y
nunca
habla
de
mas
Und
er
redet
nie
zu
viel.
Bien
agradeció
al
cien
con
los
socios
Sehr
dankbar,
hundertprozentig,
mit
den
Partnern,
Allá
en
Sinaloa
su
tierra
natal
Dort
in
Sinaloa,
seiner
Heimat.
Allá
por
la
rosca
también
y
Sonora
Dort
bei
La
Rosca
auch
und
Sonora,
Cuento
con
amigos
y
al
tanto
están
Ich
zähle
auf
Freunde,
und
sie
sind
auf
dem
Laufenden.
Saludos
pal
primo
que
siempre
anda
al
tiro
Grüße
an
den
Cousin,
der
immer
bereit
ist,
Mi
compa
borrego
lo
miran
conmigo
Meinen
Kumpel
Borrego
sehen
sie
mit
mir,
Y
al
millón
esta
Und
er
ist
voll
da.
En
la
cintura
una
super
Am
Gürtel
eine
Super,
38
lo
que
escupe
.38
ist,
was
sie
spuckt,
Pero
no
se
manda
sola
Aber
sie
führt
sich
nicht
von
allein,
La
trae
pa
cuando
se
ocupe
Er
hat
sie
dabei,
für
den
Fall,
dass
sie
gebraucht
wird.
Y
saben
que
Und
sie
wissen
was,
Si
se
ocupa
a
quemar
cartucho
le
entramos
Wenn
es
nötig
ist,
Patronen
abzufeuern,
machen
wir
mit,
No
importa
donde
ni
que
Egal
wo
oder
was.
Hay
altas
y
bajas
Es
gibt
Höhen
und
Tiefen,
Por
que
así
es
la
vida
Denn
so
ist
das
Leben,
Pero
con
la
chamba
Aber
mit
der
Arbeit
Eso
atrás
quedo
Blieb
das
zurück.
Algunos
amigos
que
se
adelantaron
Einige
Freunde,
die
vorangegangen
sind,
Y
otros
por
corrientes
se
les
acabo
Und
für
andere,
weil
sie
Verräter
waren,
war
es
aus.
La
vida
es
injusta
como
dice
el
dicho
Das
Leben
ist
ungerecht,
wie
das
Sprichwort
sagt,
Pero
si
eres
recto
se
te
habré
camino
Aber
wenn
du
aufrichtig
bist,
wird
sich
dir
ein
Weg
öffnen
Para
lo
mejor
Zum
Besseren.
Por
piedad
que
tengo
pero
con
los
hechos
Ich
bin
zwar
barmherzig,
aber
durch
Taten
El
respeto
de
varios
me
lo
gane
Habe
ich
mir
den
Respekt
von
vielen
verdient.
El
chepe
anda
al
tiro
Chepe
ist
immer
bereit
Y
siempre
me
acompaña
Und
begleitet
mich
immer,
Y
yo
se
que
siempre
contaré
con
el
Und
ich
weiß,
dass
ich
immer
auf
ihn
zählen
kann.
Si
ocupan
un
paro
aquí
esta
mi
mano
Wenn
sie
Hilfe
brauchen,
hier
ist
meine
Hand,
No
soy
rencoroso
mucho
menos
malo
Ich
bin
nicht
nachtragend,
und
schon
gar
nicht
schlecht,
Ya
lo
saben
bien
Das
wissen
sie
gut.
Vámonos
a
la
escondida
Lass
uns
nach
La
Escondida
gehen,
Traigo
ganas
de
tomar
Ich
habe
Lust
zu
trinken.
Que
se
jale
el
compa
Edgardo
Soll
Kumpel
Edgardo
mitkommen,
El
Danny
esta
por
llegar
Danny
wird
bald
da
sein.
Si
lo
ven
Wenn
ihr
ihn
seht
Y
anda
alegre
no
molesten
al
chavalo
Und
er
ist
fröhlich,
stört
den
Jungen
nicht,
Por
que
ya
saben
como
es
Denn
ihr
wisst
ja,
wie
er
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.