Текст и перевод песни Danny Ocean - Muérdago - Commentary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muérdago - Commentary
Mistletoe - Commentary
Para
la
gente
que
no
sabe
lo
que
es
el
Muérdago
For
people
who
don't
know
what
Mistletoe
is
El
Muérdago
es
una
matica
que
donde
este
Mistletoe
is
a
little
plant
that
wherever
it
is
Tienes,
tienes
que
besar
a
alguien
You
have,
you
have
to
kiss
someone
O
sea
tienes
que
hace
el
acto
del
beso
I
mean,
you
have
to
do
the
act
of
kissing
Le
dicen
la
matica
del
amor
jajaja
They
call
it
the
love
plant
haha
Cuando
hice
esta
canción
emm
esta
pensando
When
I
wrote
this
song
I
was
thinking
En
como
un
hombre
al
decirle
todo
en
un
momento
About
how
a
man
telling
everything
at
once
Incorrecto
a
una
mujer
puede
espantarla
¿no?
Incorrectly
to
a
woman
can
scare
her
away,
right?
Aunque
ella
te
diga
que
por
favor
le
cuentes
todo
Even
though
she
tells
you
to
please
tell
her
everything
Eemm
el
revelar
el
secreto
es
el
principio
a
veces
no
Um,
revealing
the
secret
is
the
beginning
sometimes,
no
No
es
lo
más
inteligente
que
un
hombre
puede
hacer
¿no?
It's
not
the
smartest
thing
a
man
can
do,
right?
Entonces
partiendo
de
eso
viene
Muérdago
So
that's
where
Mistletoe
comes
from
De
como
para
mantener
el
amor
hay
que
contenerse
Of
how
to
maintain
love
you
have
to
hold
back
Un
poquito
al
principio
e
ir
revelando
ese
secretico
poco
a
poco
A
little
bit
at
first
and
go
revealing
that
little
secret
little
by
little
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Ocean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.