Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cero condiciones
Null Bedingungen
Mmh,
hey,
yo,
mmh
Mmh,
hey,
yo,
mmh
Fuego,
fuego,
fuego
Feuer,
Feuer,
Feuer
¿Quién
eres
tú
pa
criticarme?
Wer
bist
du,
dass
du
mich
kritisierst?
Dime,
¿quién
eres
tú
pa
criticarme?
Sag
mir,
wer
bist
du,
mich
zu
verurteilen?
Hey,
¿quién
eres
tú
para
decidir
lo
que
debo
decir?
Hey,
wer
bist
du,
zu
entscheiden,
was
ich
sagen
sollte?
¿Cómo
quiero
vivir?
¿Ah?
Wie
ich
leben
will?
Häh?
Me
dices
que
son
buenas
intenciones
Du
sagst,
es
sind
gute
Absichten
Entonces,
¿por
qué
pones
condiciones?
Warum
stellst
du
dann
Bedingungen?
¿Quién
coño
eres
tú
pa
controlarme?
Wer
zum
Teufel
bist
du,
mich
zu
kontrollieren?
¿Quién
eres
tú
para
criticarme?
Wer
bist
du,
mich
zu
beurteilen?
Quiero
ser
quien
a
mí
me
dé
la
gana
Ich
will
sein,
wer
mir
gefällt
Ir,
decir
y
hacer
lo
que
a
mí
me
dé
la
gana
Gehen,
sagen,
tun,
was
mir
gefällt
Lo
que
se
siente
bien,
está
bien
Was
sich
gut
anfühlt,
ist
gut
Lo
que
se
siente
mal,
está
mal
Was
sich
schlecht
anfühlt,
ist
schlecht
Es
así
de
sencillo
(sencillo),
déjame
ser,
ya
So
einfach
ist
das
(einfach),
lass
mich
sein,
ja
El
que
quiera
salir,
pues
que
salga
del
clóset
Wer
raus
will,
soll
aus
dem
Schrank
kommen
Ya
no
quiero
vivir
una
puta
vida
mediocre
Ich
will
kein
beschissenes
Mittelmaß-Leben
mehr
La
verdad
es
la
verdad
y
no
le
temo
a
la
noche
Die
Wahrheit
bleibt
Wahrheit,
fürchte
die
Nacht
nicht
Quiero
ser
libre
del
fuego
Frei
will
ich
sein
vom
Feuer
Quiero
ser
quien
yo
quiero,
oh
Ich
will
sein,
wer
ich
sein
will,
oh
¿Quién
eres
tú
pa
criticarme?
Wer
bist
du,
mich
zu
kritisieren?
Estamos
los
que
estamos,
somos
lo
que
somos
Wir
sind,
wer
wir
sind
La
verdad
no
se
tapa
con
plomo
Man
deckt
Wahrheit
nicht
mit
Blei
zu
Es
como
querer
ser
libre
y
padecer
de
FOMO
Wie
frei
sein
wollen,
doch
FOMO
leiden
El
amor
es
la
campaña,
ponte
pa
la
promo
Liebe
ist
die
Kampagne,
mach
mit
bei
der
Promo
Yo
sé,
no
sé,
tal
vez
que
uno
se
siente
solo
Ich
weiß
nicht,
vielleicht
fühlt
man
sich
so
allein
Es
todo
o
nada,
o
nada
o
todo
Alles
oder
nichts,
nichts
oder
alles
El
que
quiera
salir,
pues
que
salga
del
clóset
Wer
raus
will,
soll
aus
dem
Schrank
kommen
Ya
no
quiero
vivir
una
puta
vida
mediocre
Ich
will
kein
beschissenes
Mittelmaß-Leben
mehr
La
verdad
es
la
verdad
y
no
le
temo
a
la
noche
Die
Wahrheit
bleibt
Wahrheit,
fürchte
die
Nacht
nicht
Quiero
ser
libre
del
fuego
Frei
will
ich
sein
vom
Feuer
Quiero
ser
quien
coño
quiero
Ich
will
sein,
wer
ich
verdammt
will
El
que
quiera
salir,
pues
que
salga
del
clóset
Wer
raus
will,
soll
aus
dem
Schrank
kommen
La-la,
la-la,
la-la,
la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la,
la-la,
la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la,
la-la,
la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la,
la-la,
la-la-la,
la-la-la
La
verdad
es
la
verdad
y
no
le
temo
a
la
noche
Die
Wahrheit
bleibt
Wahrheit,
fürchte
die
Nacht
nicht
Quiero
ser
libre
del
fuego
Frei
will
ich
sein
vom
Feuer
Quiero
ser
quien
coño
quiero
Ich
will
sein,
wer
ich
verdammt
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elena Rose, Danny Ocean, Luigi Santella, Juan Diego Linares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.