Danny Ocean - por siempre y para siempre - перевод текста песни на русский

por siempre y para siempre - Danny Oceanперевод на русский




por siempre y para siempre
навсегда и навеки
Tal vez no debimo' vernos de nuevo
Может, нам не стоило снова встречаться
Tal vez no debí haber cogido ese vuelo
Может, мне не стоило садиться на тот самолёт
Me habías dicho que habías cambiado de nuevo
Ты сказала, что снова изменилась
Pero solo te habías pintado el pelo
Но ты лишь перекрасила волосы в новый цвет
Y te juro que te entiendo, tanta decepción y tantos corazone' rotos
И клянусь, я понимаю столько разочарований, столько разбитых сердец
No quiero criticarte, baby
Не хочу тебя осуждать, детка
Pero te malacostumbraste en conformarte con poco
Но ты привыкла довольствоваться малым
Y yo también lo sé, yo también soy culpable, lo reconozco
И я тоже виноват, признаю это честно
tienes todo, baby, para todos
У тебя есть всё, детка, для всех
No te olvides lo que algún día fuimo' nosotros
Не забывай, кем мы были когда-то
Soy tuyo (tuyo), ey
Я твой (твой), эй
Pero no eres solo mía (mía)
Но ты не принадлежишь лишь мне (мне)
Por eso salté del avión ese día, baby
Потому я и выпрыгнул из самолёта в тот день, детка
Con mi paracaídas (mmm)
С парашютом (хм)
Quería quedarme, pero tú,
Я хотел остаться, но ты, ты
no querías (no querías)
Ты не хотела (не хотела)
Será siempre ese algún día, mi vida, baby
Этот день настанет когда-нибудь, моя детка
Pero no todavía (no todavía)
Но пока ещё нет (пока ещё нет)
Aprendí contigo a ser paciente (a ser paciente)
Научился с тобой терпению (терпению)
Aunque me tengas en intermitente (intermitente)
Даже если ты то близко, то далеко (далеко)
Aunque no sepas lo que quieres realmente
Даже если сама не знаешь, чего хочешь
Contigo es por siempre y para siempre, ey
С тобой навсегда и навеки, эй
Quiero contarte todo lo que he vivido
Хочу рассказать тебе всё, что пережил
La loca aventura que ha sido
Каким безумным был этот путь
Desde que sacamos esa canción hace siglos
С тех пор, как мы выпустили ту песню давно
To el mundo me pregunta qué pasó contigo
Все вокруг спрашивают, куда ты пропала
Y es que soy tuyo (tuyo), ey
Ведь я твой (твой), эй
Pero no eres solo mía (mía)
Но ты не принадлежишь лишь мне (мне)
Por eso salté del avión ese día, baby
Потому я и выпрыгнул из самолёта в тот день, детка
Con mi paracaídas (con mi paracaídas)
С парашютом парашютом)
Quería quedarme, pero tú, (tú)
Я хотел остаться, но ты, ты (ты)
no querías (tú no querías)
Ты не хотела (ты не хотела)
Será siempre ese algún día, mi vida, baby
Этот день настанет когда-нибудь, моя детка
Pero no todavía (pero no todavía, no, baby)
Но пока ещё нет (но пока ещё нет, нет, детка)





Авторы: Jose Benitez, Danny Ocean, Luis Jiminez, Augustin Suvillaga, Juan Linares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.