Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
una niña de Venezuela
ein Mädchen aus Venezuela
Ella
sabe
cuándo
sí
y
cuándo
no
Sie
weiß
genau,
wann
ja
und
wann
nein
Ella
tiene
dos
personalidades
Sie
hat
zwei
Persönlichkeiten
Una
niña
educada,
una
fresa
que
tiene
calle
y
Ein
wohlerzogenes
Mädchen,
eine
Unschuld
vom
Lande
mit
Straßenverstand
und
Tiene
amores
en
todas
las
ciudades
Hat
Liebschaften
in
all
den
Städten
Se
fue
de
Venezuela
cuando
ganó
Chávez
Sie
verließ
Venezuela,
als
Chávez
gewann
Ya
no
quiere
más
discoteca
Will
keinen
Club
mehr,
nein
danke
No
cree
más
en
falsos
profetas
Glaubt
nicht
mehr
an
falsche
Propheten
Ahora
quiere
objetivos
y
metas
Will
jetzt
nur
Ziele
und
Pläne
Es
una
niña
que
se
respeta
Ist
ein
Mädchen,
das
sich
respektiert
Por
dentro
está
dañada
completa
Innen
ist
sie
komplett
zerrüttet
Por
afuera
siempre,
mami,
perfecta
Doch
draußen
immer,
Mami,
perfekt
Una
reina
que
no
está
pa
príncipe'
Eine
Königin,
nicht
für
Prinzen
Su
cuerpo
y
su
mente,
'e
una
exquisité
Ihr
Körper
und
Geist
sind
exquisite
Y
ya
aprendió
en
terapia
a
poner
límites,
ey
Therapie
lehrte
ihr
Grenzen,
ey
No
te
acerques
si
no
sabes
bien
lo
que
quieres
Komm
nicht
nah,
wenn
du
nicht
weißt,
was
du
willst
Ella
solo
come
niños
pa
educarlos
y
que
sepan
cómo
el
amor
duele
Sie
verzehrt
nur
Jungs,
um
sie
zu
lehren,
wie
Liebe
schmerzt
und
wie
es
fühlt
Ella
es
una
mujer
de
mujere
Sie
ist
eine
Frau
für
Frauen
Solita
consiguió
los
papele
Schaffte
selbst
die
Papiere
Desde
hace
rato
ya
no
usa
sostene
Trägt
schon
lang
keinen
Büstenhalter
mehr
Resuelve
to
los
problemas
que
tiene,
ye-ey
Löst
alle
Probleme
selbst,
ye-ey
Ya
no
abre
tanto
las
redes
(redes)
Öffnet
selten
noch
die
Netzwerke
(Netzwerke)
Trabaja
pa
tener
lo
que
quiere
Arbeitet
für
das,
was
sie
begehrt
La
espinita
de
toas
las
mujeres,
ey
Der
Dorn
im
Fleisch
all
der
Frauen,
ey
Ya
no
quiere
más
discoteca
Will
keinen
Club
mehr,
nein
danke
No
cree
más
en
falsos
profetas
Glaubt
nicht
mehr
an
falsche
Propheten
Ahora
quiere
objetivos
y
metas
Will
jetzt
nur
Ziele
und
Pläne
Es
una
niña
que
se
respeta
Ist
ein
Mädchen,
das
sich
respektiert
Por
dentro
está
dañada
completa
Innen
ist
sie
komplett
zerrüttet
Por
afuera
siempre,
mami,
perfecta
Doch
draußen
immer,
Mami,
perfekt
Una
fresa
boleta,
fresa
boleta
Eine
höfische
Zierde,
höfische
Zierde
Ella
es
una
niña
de
Venezuela
Sie
ist
ein
Mädchen
aus
Venezuela
Así
que
por
favor,
me
la
respetan,
me
la
respetan
Also
nehmt
sie
mir
bitte
nicht
übel,
nehmt
nicht
übel
Me
la
respetan,
me
la
respetan
Nehmt
sie
mir
nicht
übel,
nehmt
nicht
übel
Ya
no
cree
más
en
falsos
profetas
Glaubt
nicht
mehr
an
falsche
Propheten
Sabe
cuándo
sí
y
cuándo
no
Weiß
genau,
wann
ja
und
wann
nein
Ella
tiene
dos
personalidades
Sie
hat
zwei
Persönlichkeiten
Ella
es
una
fresa
que
tiene
calle
Sie
ist
eine
Unschuld
mit
Straßenverstand
Tiene
amores
en
todas
las
ciudades
Hat
Liebschaften
in
all
den
Städten
Se
fue
hace
rato,
porque,
ja
Sie
ging
schon
vor
Jahren,
denn,
ha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Martinez, Danny Ocean, Jesus Zayas, Luigi Santella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.