Текст и перевод песни Danny Rivera - Alegoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
lo
le
lo
lai
lo
le
lo
lai
Oh,
I
love
the
enchanting
maiden
Esa
jibarita
me
enamoro
She
captivated
me
with
her
charm
Ay
lo
le
lo
lai
lo
le
lo
lai
Oh,
I
love
the
enchanting
maiden
Con
su
timidez
como
me
envolvio
Her
shyness
wrapped
me
like
a
warm
embrace
Yo
la
conoci
en
la
primavera
I
met
her
in
the
springtime's
bloom
Entre
las
montanas
de
mi
pais
Amidst
the
mountains
of
my
homeland
Huyendo
del
trafagos
y
travio
Fleeing
the
chaos
and
the
maddening
crowd
Mi
fe
panteista
me
llevo
alli
My
spiritual
quest
led
me
there
Ella
se
banaba
en
un
rio
impoluto
She
bathed
in
a
pristine
river's
embrace
Cuando
yo
la
vi
por
primera
vez,
oh
si
When
I
first
laid
eyes
on
her,
oh
yes
Llena
de
rugor
se
escondio
en
los
juncos
Blushing,
she
hid
amidst
the
reeds
Y
yo
sonriendo
disimule
I
smiled,
concealing
my
desire
Ay
lo
le
lo
lai
lo
le
lo
lai
Oh,
I
love
the
enchanting
maiden
Esa
jibarita
me
enamoro
She
captivated
me
with
her
charm
Ay
lo
le
lo
lai
lo
le
lo
lai
Oh,
I
love
the
enchanting
maiden
Con
su
timidez
como
me
envolvio
Her
shyness
wrapped
me
like
a
warm
embrace
Al
caer
la
tarde
llegue
a
un
bohio
As
dusk
descended,
I
reached
a
humble
hut
A
ser
una
tregua
y
calmar
la
sed
To
quench
my
thirst
and
seek
respite
Y
me
resulto
que
la
samaritana
And
behold,
the
good
Samaritan
Era
la
doncella
del
rio
aquel
Was
the
maiden
from
the
river's
edge
Ella
me
miro
con
esa
sonrisa
She
gazed
at
me
with
a
smile
so
sweet
Que
si
se
contento
con
mi
aliser,
oh
si
Inquiring
if
I
would
share
her
cup,
oh
yes
Que
yo
iba
a
ser
el
hombre
de
su
vida
That
I
would
be
the
man
in
her
life
Y
que
ella
iba
a
ser
mi
mujer,
que
bueno
And
she
would
be
my
devoted
wife,
how
wonderful
Ay
lo
le
lo
lai
lo
le
lo
lai
Oh,
I
love
the
enchanting
maiden
Esa
jibarita
me
enamoro
She
captivated
me
with
her
charm
Ay
lo
le
lo
lai
lo
le
lo
lai
Oh,
I
love
the
enchanting
maiden
Con
su
timidez
como
me
envolvio
Her
shyness
wrapped
me
like
a
warm
embrace
Ya
van
muchos
anos
que
nos
casamos
Many
years
have
passed
since
we
pledged
our
love
Muchos
anos
que
no
se
que
esperar
So
many
years,
and
still
my
heart
races
No
tenemos
mucho
y
ni
figuramos
We
may
not
have
wealth
or
grand
possessions
Lo
mas
importante
es
la
libertad
But
freedom
is
our
most
precious
grace
Y
los
dos
muchachos
estan
saludables
Our
two
children
are
healthy
and
strong
Y
la
tierra
no
nos
niega
su
paz,
oh
no
And
the
land
provides,
keeping
us
from
harm,
oh
no
Y
al
caer
el
sol
siempre
por
las
tardes
And
as
the
sun
sets
each
evening's
embrace
Somos
uno
con
la
divinidad
We
find
unity
in
the
divine
face
Ay
lo
le
lo
lai
lo
le
lo
lai
Oh,
I
love
the
enchanting
maiden
Esa
jibarita
me
enamoro,
que
alegria
She
enchanted
me,
my
love
and
my
joy
Ay
lo
le
lo
lai
lo
le
lo
lai
Oh,
I
love
the
enchanting
maiden
Con
su
timidez
como
me
envolvio
Her
shyness
wrapped
me
like
a
warm
embrace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eladio Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.