Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amaneceya
se
escucha
entre
los
jilgueros
la
alegre
diana
Es
dämmert
und
schon
hört
man
unter
den
Zeisigen
die
fröhliche
Morgenmelodie
Amanece
y
el
roció
se
va
secando
sobre
la
grama
Es
dämmert
und
der
Tau
trocknet
langsam
auf
dem
Gras
Y
las
flores
van
despertando
Und
die
Blumen
erwachen
allmählich
Y
por
la
hacienda
los
carreteros
se
oyen
cantando
Und
über
die
Hazienda
hört
man
die
Fuhrleute
singen
Cantando
así
hay
lalelolay
lelolay
Sie
singen
so:
lalelolay
lelolay
Hay
se
oye
el
rugir
se
va
a
dormir
ya
estamos
en
un
nuevo
día
Hör,
es
grollt,
es
legt
sich
schlafen,
schon
beginnt
ein
neuer
Tag
Ya
todo
es
luz
y
alegría
Alles
ist
nun
Licht
und
Freude
Qué
lindo
es
cuando
amanece
y
que
linda
es
la
mañana
Dios
te
bendiga
Wie
schön
ist
der
Tagesanbruch
und
wie
herrlich
der
Morgen,
Gott
segne
dich
Mil
veces
son
mi
tierra
Borincana
Tausendfach
ist
es
mein
Borinqueñer
Land
Hay
ya
amaneció
ya
el
sol
salió
ya
está
el
café
Qué
lindo
es
cuando
Schon
ist
es
Morgen,
die
Sonne
geht
auf,
der
Kaffee
ist
fertig
Wie
schön
ist
es,
wenn
Amanece
y
que
linda
es
la
mañana
Es
dämmert
und
wie
herrlich
der
Morgen
Dios
te
bendiga
mil
veces
son
mi
tierra
Borincana
Gott
segne
dich,
tausendfach
ist
es
mein
Borinqueñer
Land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Hernandez Marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.