Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar o Morir
Lieben oder Sterben
Que
seria,
del
arbol,
que
nace
Was
wäre
aus
dem
Baum,
der
entsteht
Si
no,
hubiera
lluvia,
si
no
hubiera
sol
Wenn
es
keinen
Regen
gäbe,
wenn
es
keine
Sonne
gäbe
De
la
noche,
desnuda
de
estrellas
Was
wäre
aus
der
Nacht,
ohne
Sterne
Del
silencio,
si
no
hubiera,
amor
Was
wäre
aus
der
Stille,
gäbe
es
keine
Liebe
Que
seria,
del
barco
sin
velas,
que
seria
de
mi
sin
amor
Was
wäre
aus
dem
Schiff
ohne
Segel,
was
wäre
aus
mir
ohne
Liebe
No,
no,
no
podria
vivir,
ni
un
instante
Nein,
nein,
nein,
ich
könnte
nicht
leben,
nicht
einen
Augenblick
No
podria,
calmar,
mi
dolor
Ich
könnte
meinen
Schmerz
nicht
lindern
Amar
o
morir,
el
amor,
es
el
alma,
de
todos
Lieben
oder
Sterben,
die
Liebe,
ist
die
Seele
von
allen
Amar
o
morir,
hay
de
aquel,
que
en
la
vida,
esta
solo
Lieben
oder
Sterben,
wehe
dem,
der
im
Leben
allein
ist
Sin
que
nadie,
respire
con
el,
amar
o
morir
Ohne
dass
jemand
mit
ihm
atmet,
lieben
oder
sterben
No
existe
otro
modo
Es
gibt
keinen
anderen
Weg
Amar
o
morir,
el
amor,
es
el
alma,
de
todos
Lieben
oder
Sterben,
die
Liebe,
ist
die
Seele
von
allen
Amar
o
morir,
hay
de
aquel,
que
en
la
vida,
esta
solo
Lieben
oder
Sterben,
wehe
dem,
der
im
Leben
allein
ist
Sin
que
nadie,
respire
con
el,
amar
o
morir
Ohne
dass
jemand
mit
ihm
atmet,
lieben
oder
sterben
No
existe
otro
modo
Es
gibt
keinen
anderen
Weg
Que
seria,
de
todas
las
calles
Was
wäre
aus
all
den
Straßen
Si
no
hubiera,
nadie,
prestando
calor
Wenn
niemand
da
wäre,
der
Wärme
spendet
De
las
aves,
si
no
hubiera
aire,
qe
seria
una
flor,
sin
color
Was
wäre
aus
den
Vögeln,
gäbe
es
keine
Luft,
was
wäre
eine
Blume
ohne
Farbe
Que
seria,
dejar
de
entregarme,
que
seria
de
mi,
sin
amor
Was
wäre
es,
aufzuhören
mich
hinzugeben,
was
wäre
aus
mir
ohne
Liebe
No,
no,
no
podria,
vivir,
ni
un
instante
Nein,
nein,
nein,
ich
könnte
nicht
leben,
nicht
einen
Augenblick
No
podria,
calmar,
mi
dolor
Ich
könnte
meinen
Schmerz
nicht
lindern
Amar
o
morir,
el
amor,
es
el
alma,
de
todos
Lieben
oder
Sterben,
die
Liebe,
ist
die
Seele
von
allen
Amar
o
morir,
hay
de
aquel,
que
en
la
vida,
esta
solo
Lieben
oder
Sterben,
wehe
dem,
der
im
Leben
allein
ist
Sin
que
nadie,
respire
con
el,
amar
o
morir
Ohne
dass
jemand
mit
ihm
atmet,
lieben
oder
sterben
No
existe
otro
modo
Es
gibt
keinen
anderen
Weg
Amar
o
morir,
el
amor,
es
el
alma,
de
todos
Lieben
oder
Sterben,
die
Liebe,
ist
die
Seele
von
allen
Amar
o
morir,
hay
de
aquel,
que
en
la
vida,
esta
solo
Lieben
oder
Sterben,
wehe
dem,
der
im
Leben
allein
ist
Sin
que
nadie,
respire
con
el,
amar
o
morir
Ohne
dass
jemand
mit
ihm
atmet,
lieben
oder
sterben
No
existe
otro
modo
Es
gibt
keinen
anderen
Weg
Amar
o
morir,
el
amor,
es
el
alma,
de
todos
Lieben
oder
Sterben,
die
Liebe,
ist
die
Seele
von
allen
Amar
o
morir,
hay
de
aquel,
que
en
la
vida,
esta
solo
Lieben
oder
Sterben,
wehe
dem,
der
im
Leben
allein
ist
Sin
que
nadie,
respire
con
el,
amar
o
morir
Ohne
dass
jemand
mit
ihm
atmet,
lieben
oder
sterben
No
existe
otro
modo
Es
gibt
keinen
anderen
Weg
Amar
o
morir,
el
amor,
es
el
alma,
de
todos
Lieben
oder
Sterben,
die
Liebe,
ist
die
Seele
von
allen
Amar
o
morir,
hay
de
aquel,
que
en
la
vida,
esta
solo
Lieben
oder
Sterben,
wehe
dem,
der
im
Leben
allein
ist
Sin
que
nadie,
respire
con
el,
amar
o
morir
Ohne
dass
jemand
mit
ihm
atmet,
lieben
oder
sterben
No
existe
otro
modo
Es
gibt
keinen
anderen
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Puron Picatoste Jose Maria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.