Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
existir
como
una
estela
In
meinem
Dasein
wie
eine
Spur
Dejó
el
dolor
cruento
sufrir
Hinterließ
der
Schmerz
sein
grausames
Leid
Y
fuiste
tú,
linda
Violeta
Und
du
warst
es,
schöne
Violeta
Sobre
mis
noches
luna
de
abril
Über
meinen
Nächten
Aprillmondschein
Saben
las
aves
del
mar
gigante
Die
Vögel
des
riesigen
Meeres
wissen
Cuánto
te
quiere
mi
corazón
Wie
sehr
mein
Herz
dich
liebt
Y
cuando
escuches
su
voz
distante
Und
wenn
du
ihre
ferne
Stimme
hörst
Piensa
un
instante
en
mi
pasión
Denk
einen
Augenblick
an
meine
Leidenschaft
Por
más
lejos
que
me
lleves
So
weit
du
mich
auch
bringst
El
lado
cruel
que
me
condena
Die
grausame
Seite,
die
mich
verdammt
A
padecer
sin
ti,
linda
Violeta
Ohne
dich
zu
leiden,
schöne
Violeta
Flor
de
ilusión
que
no
muere,
Blume
der
Hoffnung,
die
nicht
stirbt,
Mata
el
cariño
mi
vida
en
mi
Tötet
die
Zuneigung
mein
Leben
in
mir
Saben
las
aves
del
mar
gigante
Die
Vögel
des
riesigen
Meeres
wissen
Cuánto
te
quiere
mi
corazón
Wie
sehr
mein
Herz
dich
liebt
Y
cuando
escuches
su
voz
distante
Und
wenn
du
ihre
ferne
Stimme
hörst
Piensa
un
instante
en
mi
pasión
Denk
einen
Augenblick
an
meine
Leidenschaft
Por
mas
lejos
que
me
lleves
So
weit
du
mich
auch
bringst
El
lado
cruel
que
me
condena
Die
grausame
Seite,
die
mich
verdammt
A
padecer
sin
ti,
linda
Violeta
Ohne
dich
zu
leiden,
schöne
Violeta
Flor
de
ilusión
que
no
muere,
Blume
der
Hoffnung,
die
nicht
stirbt,
Mata
el
cariño
mi
vida
en
mi
Tötet
die
Zuneigung
mein
Leben
in
mir
Saben
las
aves
del
mar
gigante
Die
Vögel
des
riesigen
Meeres
wissen
Cuánto
te
quiere
mi
corazón
Wie
sehr
mein
Herz
dich
liebt
Y
cuando
escuches
su
voz
distante
Und
wenn
du
ihre
ferne
Stimme
hörst
Piensa
un
instante
en
mi
pasión
Denk
einen
Augenblick
an
meine
Leidenschaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Alers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.