Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justo a Tiempo
Gerade rechtzeitig
No
lo
quiero
perfecto
Ich
will
es
nicht
perfekt
Lo
quiero
real
Ich
will
es
echt
Llegamos
justo
a
tiempo
Wir
sind
gerade
rechtzeitig
angekommen
Y
si
no
quieren
vernos
Und
wenn
sie
uns
nicht
sehen
wollen
Igual
va
a
pasar
Wird
es
trotzdem
passieren
Dime
si
quieres
que
paremos
en
tu
ciudad
Sag
mir,
ob
wir
in
deiner
Stadt
anhalten
sollen
Lo
siento
si
me
pongo
muy
sentimental
Tut
mir
leid,
wenn
ich
sehr
sentimental
werde
Qué
estás
haciendo,
que
esto
en
mí
no
es
normal?
Was
machst
du,
dass
das
bei
mir
nicht
normal
ist?
No
te
lo
niego
pero
hay
curiosidad
Ich
leugne
es
nicht,
aber
da
ist
Neugier
Y
qué
te
apuestas
que
hoy
te
enamoras
Und
was
wettest
du,
dass
du
dich
heute
verliebst
Cuando
no
haya
gente
y
estemos
a
solas
Wenn
keine
Leute
da
sind
und
wir
alleine
sind
No
importa,
chica,
tómatelo
a
broma
Egal,
Mädchen,
nimm
es
als
Scherz
Cuando
lo
pienses,
estarás
en
mi
zona
Wenn
du
darüber
nachdenkst,
bist
du
in
meiner
Zone
Qué
te
apuestas
que
hoy
te
enamoras
Was
wettest
du,
dass
du
dich
heute
verliebst
Cuando
no
haya
gente
y
estemos
a
solas
Wenn
keine
Leute
da
sind
und
wir
alleine
sind
No
importa,
chica,
tómatelo
a
broma
Egal,
Mädchen,
nimm
es
als
Scherz
Cuando
lo
pienses,
ya
estarás
en
mi
zona
Wenn
du
darüber
nachdenkst,
bist
du
schon
in
meiner
Zone
Dile
nena
Sag
ihr,
Kleine
Que
vamos
a
agotar
ese
reloj
de
arena
Dass
wir
diese
Sanduhr
leeren
werden
Serán
tus
besos,
juro
no
lo
sé
Werden
es
deine
Küsse
sein,
ich
weiß
es
wirklich
nicht
Pero
te
confieso
que
lo
haría
otra
vez,
eh
Aber
ich
gestehe
dir,
dass
ich
es
wieder
tun
würde,
eh
Dile
nena
Sag
ihr,
Kleine
Que
vamos
a
agotar
ese
reloj
de
arena
Dass
wir
diese
Sanduhr
leeren
werden
Serán
tus
besos,
juro
no
lo
sé
Werden
es
deine
Küsse
sein,
ich
weiß
es
wirklich
nicht
Pero
te
confieso
que
lo
haría
otra
vez,
eh
Aber
ich
gestehe
dir,
dass
ich
es
wieder
tun
würde,
eh
Perdí
el
recuento
de
las
horas
pensándote
Ich
habe
die
Stunden
verloren,
in
denen
ich
an
dich
dachte
El
tiempo
que
tardas
en
el
baño
pintándote
Die
Zeit,
die
du
im
Bad
brauchst,
um
dich
zu
schminken
Como
por
arte
de
magia
envolviéndome
Wie
durch
Zauberei,
die
mich
umhüllt
Ahora
lo
tengo
claro,
yo
te
escogí
muy
bien
Jetzt
ist
mir
klar,
ich
habe
dich
sehr
gut
ausgewählt
Qué
te
apuestas
que
hoy
te
enamoras
Was
wettest
du,
dass
du
dich
heute
verliebst
Cuando
no
haya
gente
y
estemos
a
solas
Wenn
keine
Leute
da
sind
und
wir
alleine
sind
No
importa,
chica,
tómatelo
a
broma
Egal,
Mädchen,
nimm
es
als
Scherz
Cuando
lo
pienses,
estarás
en
mi
zona
Wenn
du
darüber
nachdenkst,
bist
du
in
meiner
Zone
Qué
te
apuestas
que
hoy
te
enamoras
Was
wettest
du,
dass
du
dich
heute
verliebst
Cuando
no
haya
gente
y
estemos
a
solas
Wenn
keine
Leute
da
sind
und
wir
alleine
sind
No
importa,
chica,
tómatelo
a
broma
Egal,
Mädchen,
nimm
es
als
Scherz
Cuando
lo
pienses,
estarás
en
mi
zona
Wenn
du
darüber
nachdenkst,
bist
du
in
meiner
Zone
No
lo
quiero
perfecto
Ich
will
es
nicht
perfekt
Lo
quiero
real
Ich
will
es
echt
Llegamos
justo
a
tiempo
Wir
sind
gerade
rechtzeitig
angekommen
Y
si
no
quieren
vernos
Und
wenn
sie
uns
nicht
sehen
wollen
Igual
va
a
pasar
Wird
es
trotzdem
passieren
Dime
si
quieres
que
paremos
en
tu
ciudad
Sag
mir,
ob
wir
in
deiner
Stadt
anhalten
sollen
Lo
siento
si
me
pongo
muy
sentimental
Tut
mir
leid,
wenn
ich
sehr
sentimental
werde
Qué
estás
haciendo
que
esto
en
mí
no
es
normal?
Was
machst
du,
dass
das
bei
mir
nicht
normal
ist?
No
te
lo
niego
pero
hay
curiosidad
Ich
leugne
es
nicht,
aber
da
ist
Neugier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvador Mojica Barba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.