Danny Romero - Justo a Tiempo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danny Romero - Justo a Tiempo




Justo a Tiempo
Just in Time
No lo quiero perfecto
I don't want it perfect
Lo quiero real
I want it real
Llegamos justo a tiempo
We arrived just in time
Y si no quieren vernos
And if they don't want to see us
Igual va a pasar
It will still happen
Dime si quieres que paremos en tu ciudad
Tell me if you want us to stop in your city
Lo siento si me pongo muy sentimental
I'm sorry if I get too sentimental
Qué estás haciendo, que esto en no es normal?
What are you doing that this is not normal in me?
No te lo niego pero hay curiosidad
I don't deny it, but I'm curious
Hola
Hello
Y qué te apuestas que hoy te enamoras
And what do you bet that today you fall in love
Cuando no haya gente y estemos a solas
When there are no people and we are alone
No importa, chica, tómatelo a broma
It doesn't matter, girl, take it as a joke
Cuando lo pienses, estarás en mi zona
When you think about it, you'll be in my zone
Hola
Hello
Qué te apuestas que hoy te enamoras
What do you bet that today you fall in love
Cuando no haya gente y estemos a solas
When there are no people and we are alone
No importa, chica, tómatelo a broma
It doesn't matter, girl, take it as a joke
Cuando lo pienses, ya estarás en mi zona
When you think about it, you'll be in my zone
Dile nena
Tell me, baby
Que vamos a agotar ese reloj de arena
That we are going to run out that hourglass
Serán tus besos, juro no lo
It will be your kisses, I swear I don't know
Pero te confieso que lo haría otra vez, eh
But I confess that I would do it again, uh
Dile nena
Tell me, baby
Que vamos a agotar ese reloj de arena
That we are going to run out that hourglass
Serán tus besos, juro no lo
It will be your kisses, I swear I don't know
Pero te confieso que lo haría otra vez, eh
But I confess that I would do it again, uh
Perdí el recuento de las horas pensándote
I lost count of the hours thinking about you
El tiempo que tardas en el baño pintándote
The time it takes you in the bathroom painting yourself
Como por arte de magia envolviéndome
As if by magic, wrapping around me
Ahora lo tengo claro, yo te escogí muy bien
Now I have it clear, I chose you very well
Hola
Hello
Qué te apuestas que hoy te enamoras
What do you bet that today you fall in love
Cuando no haya gente y estemos a solas
When there are no people and we are alone
No importa, chica, tómatelo a broma
It doesn't matter, girl, take it as a joke
Cuando lo pienses, estarás en mi zona
When you think about it, you'll be in my zone
Hola
Hello
Qué te apuestas que hoy te enamoras
What do you bet that today you fall in love
Cuando no haya gente y estemos a solas
When there are no people and we are alone
No importa, chica, tómatelo a broma
It doesn't matter, girl, take it as a joke
Cuando lo pienses, estarás en mi zona
When you think about it, you'll be in my zone
No lo quiero perfecto
I don't want it perfect
Lo quiero real
I want it real
Llegamos justo a tiempo
We arrived just in time
Y si no quieren vernos
And if they don't want to see us
Igual va a pasar
It will still happen
Dime si quieres que paremos en tu ciudad
Tell me if you want us to stop in your city
Lo siento si me pongo muy sentimental
I'm sorry if I get too sentimental
Qué estás haciendo que esto en no es normal?
What are you doing that this is not normal in me?
No te lo niego pero hay curiosidad
I don't deny it, but I'm curious





Авторы: Salvador Mojica Barba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.