Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menos
mal
que
ya
está
fuera
Zum
Glück
bist
du
jetzt
weg
Menos
mal
que
ya
no
quema
Zum
Glück
brennst
du
nicht
mehr
Menos
mal
que
levanté
cabeza
Zum
Glück
habe
ich
den
Kopf
gehoben
Después
de
tanta
guerra
que
dejaste
Nach
all
dem
Krieg,
den
du
hinterlassen
hast
Y
menos
mal
que
me
he
escapado
Und
zum
Glück
bin
ich
entkommen
De
esa
cárcel
que
ha
durado
años
Aus
diesem
Gefängnis,
das
Jahre
dauerte
Menos
mal
que
al
fin
te
he
superado
Zum
Glück
habe
ich
dich
endlich
überwunden
Porque
al
final
Denn
am
Ende
Ni
tú
eras
para
tanto
ni
yo
para
tan
poco
Warst
du
nicht
so
viel
wert
und
ich
nicht
so
wenig
Y
no
hizo
falta
desangrar
Und
es
war
nicht
nötig,
auszubluten
No
hizo
falta
lastimar
Es
war
nicht
nötig,
zu
verletzen
Porque
al
final
Denn
am
Ende
Me
cerraste
la
puerta
Hast
du
mir
die
Tür
verschlossen
Ya
no
eres
mi
princesa,
ni
yo
tú
príncipe
jamás
Du
bist
nicht
mehr
meine
Prinzessin,
und
ich
niemals
dein
Prinz
Ya
no
te
quiero
na'
de
na'
Ich
will
dich
überhaupt
nicht
mehr
Mi
loco
vuelve
a
ser
el
tonto
Mein
Verrückter
wird
wieder
zum
Narren
Que
se
la
pasa
llorando
solo
por
las
noches
Der
die
Nächte
allein
weinend
verbringt
Mi
loco
vuelve
a
intoxicarme
Mein
Verrückter
vergiftet
mich
wieder
Con
el
veneno
que
inyectan
tus
reproches
Mit
dem
Gift,
das
deine
Vorwürfe
injizieren
Mi
loco
vuelve
a
regalarte
Mein
Verrückter
schenkt
dir
wieder
Cada
tarde
que
perdí
haciéndote
canciones
Jeden
Nachmittag,
den
ich
damit
verbracht
habe,
dir
Lieder
zu
schreiben
Yo
ya
paso
de
tus
mil
versiones
Ich
habe
deine
tausend
Versionen
satt
Yo
ya
paso
de
tus
condiciones
Ich
habe
deine
Bedingungen
satt
Ya
estoy
fuera
de
tus
redes
de
locura
Ich
bin
raus
aus
deinen
Wahnsinnsnetzen
Ya
estoy
fuera
de
tus
redes
de
locura
Ich
bin
raus
aus
deinen
Wahnsinnsnetzen
Y
tu
mente
tan
oscura
Und
deinem
so
dunklen
Verstand
Y
tu
cruda
dictadura
(-dura-dura-dura)
Und
deiner
grausamen
Diktatur
(-tur-tur-tur)
Con
esa
cinturita
que
me
tienta
y
me
deslumbra
Mit
dieser
Taille,
die
mich
verführt
und
blendet
Tú
eres
esa
diabla
que
firmó
mi
sepultura
Du
bist
diese
Teufelin,
die
mein
Grab
unterschrieben
hat
Pero
no
me
compensa
sufrirte
tanto
Aber
es
lohnt
sich
nicht,
dich
so
sehr
zu
ertragen
Y
mirar
pa'
atrás
Und
zurückzublicken
Yo
prefiero
pasarla
saliendo
de
acá
pa'
allá
Ich
ziehe
es
vor,
hier
und
da
auszugehen
Que
tengo
mil
camas
para
elegir
desde
que
no
estás
Ich
habe
tausend
Betten
zur
Auswahl,
seit
du
weg
bist
Los
fines
de
semana
saben
mejor
desde
que
no
estás
Die
Wochenenden
schmecken
besser,
seit
du
weg
bist
Mi
loco
vuelve
a
ser
el
tonto
Mein
Verrückter
wird
wieder
zum
Narren
Que
se
la
pasa
llorando
solo
por
las
noches
Der
die
Nächte
allein
weinend
verbringt
Mi
loco
vuelve
a
intoxicarme
Mein
Verrückter
vergiftet
mich
wieder
Con
el
veneno
que
inyectan
tus
reproches
Mit
dem
Gift,
das
deine
Vorwürfe
injizieren
Mi
loco
vuelve
a
regalarte
Mein
Verrückter
schenkt
dir
wieder
Cada
tarde
que
perdí
haciéndote
canciones
Jeden
Nachmittag,
den
ich
damit
verbracht
habe,
dir
Lieder
zu
schreiben
Yo
ya
paso
de
tus
mil
versiones
Ich
habe
deine
tausend
Versionen
satt
Yo
ya
paso
de
tus
condiciones
Ich
habe
deine
Bedingungen
satt
Ya
estoy
fuera
de
tus
redes
de
locura
Ich
bin
raus
aus
deinen
Wahnsinnsnetzen
Y
menos
mal
que
tú
ya
estás
fuera
Und
zum
Glück
bist
du
jetzt
weg
Menos
mal
que
tú
ya
no
quemas
Zum
Glück
brennst
du
nicht
mehr
Menos
mal
que
levanté
cabeza
Zum
Glück
habe
ich
den
Kopf
gehoben
Menos
mal,
menos
mal,
ah
ah
ah
Zum
Glück,
zum
Glück,
ah
ah
ah
Y
menos
mal
que
tú
ya
estás
fuera
Und
zum
Glück
bist
du
jetzt
weg
Menos
mal
que
tú
ya
no
quemas
Zum
Glück
brennst
du
nicht
mehr
Menos
mal
que
levanté
cabeza
Zum
Glück
habe
ich
den
Kopf
gehoben
Menos
mal,
menos
mal,
ah
ah
ah
Zum
Glück,
zum
Glück,
ah
ah
ah
Danny
Romero
Danny
Romero
Mi
loco
vuelve
a
ser
el
tonto
Mein
Verrückter
wird
wieder
zum
Narren
Que
se
la
pasa
llorando
solo
por
las
noches
Der
die
Nächte
allein
weinend
verbringt
Mi
loco
vuelve
a
intoxicarme
Mein
Verrückter
vergiftet
mich
wieder
Con
el
veneno
que
inyectan
tus
reproches
Mit
dem
Gift,
das
deine
Vorwürfe
injizieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Zuerkler, Jose Cano, Romero Daniel Ramirez, Lopez Raul Anselmo, Chamorro Antonio Mateo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.