Danny Romero - Justo a Tiempo - перевод текста песни на немецкий

Justo a Tiempo - Danny Romeroперевод на немецкий




Justo a Tiempo
Gerade Rechtzeitig
No lo quiero perfecto
Ich will es nicht perfekt
Lo quiero real
Ich will es echt
Llegamos justo a tiempo
Wir sind gerade rechtzeitig angekommen
Y si no quieren vernos
Und wenn sie uns nicht sehen wollen
Igual va a pasar
Wird es trotzdem passieren
Dime si quieres que paremos en tu ciudad
Sag mir, ob du willst, dass wir in deiner Stadt anhalten
Lo siento si me pongo muy sentimental
Tut mir leid, wenn ich sehr sentimental werde
Qué estás haciendo que esto en no es normal?
Was machst du, dass das bei mir nicht normal ist?
No te lo niego pero hay curiosidad
Ich leugne es nicht, aber da ist Neugier
Hola!
Hallo!
Y qué te apuestas que hoy te enamoras
Und was wettest du, dass du dich heute verliebst
Cuando no haya gente y estemos a solas (estamos a solas)
Wenn keine Leute da sind und wir alleine sind (wir alleine sind)
No importa chica tómatelo a broma
Egal, Mädchen, nimm es als Scherz
Cuando lo pienses ya estarás en mi zona
Wenn du darüber nachdenkst, bist du schon in meiner Zone
Hola!
Hallo!
Y qué te apuestas que hoy te enamoras
Und was wettest du, dass du dich heute verliebst
Cuando no haya gente y estemos a solas (estamos a solas)
Wenn keine Leute da sind und wir alleine sind (wir alleine sind)
No importa chica tómatelo a broma
Egal, Mädchen, nimm es als Scherz
Cuando lo pienses ya estarás en mi zona
Wenn du darüber nachdenkst, bist du schon in meiner Zone
Dile nena
Sag ihr, Kleine
Que vamos a agotar ese reloj de arena
Dass wir diese Sanduhr leeren werden
Serán tus besos juro no lo
Werden es deine Küsse sein, ich schwöre, ich weiß es nicht
Pero te confieso que lo haría otra vez
Aber ich gestehe dir, dass ich es wieder tun würde
Dile nena
Sag ihr, Kleine
Que vamos a agotar ese reloj de arena
Dass wir diese Sanduhr leeren werden
Serán tus besos juro no lo
Werden es deine Küsse sein, ich schwöre, ich weiß es nicht
Pero te confieso que lo haría otra vez (eh)
Aber ich gestehe dir, dass ich es wieder tun würde (eh)
Perdí el recuento de las horas pensándote
Ich habe aufgehört zu zählen, wie viele Stunden ich an dich gedacht habe
El tiempo que tardas en el baño pintándote
Die Zeit, die du im Bad brauchst, um dich zu schminken
Como por arte de magia envolviéndome
Wie du mich durch Zauberei einhüllst
Ahora lo tengo claro, yo te escogí muy bien.
Jetzt ist mir klar, ich habe dich sehr gut ausgewählt.
Hola!
Hallo!
Qué te apuestas que hoy te enamoras
Was wettest du, dass du dich heute verliebst
Cuando no haya gente y estemos a solas (estamos a solas)
Wenn keine Leute da sind und wir alleine sind (wir alleine sind)
No importa chica tómatelo a broma
Egal, Mädchen, nimm es als Scherz
Cuando lo pienses ya estarás en mi zona
Wenn du darüber nachdenkst, bist du schon in meiner Zone
Hola!
Hallo!
Qué te apuestas que hoy te enamoras
Was wettest du, dass du dich heute verliebst
Cuando no haya gente y estemos a solas (estamos a solas)
Wenn keine Leute da sind und wir alleine sind (wir alleine sind)
No importa chica tómatelo a broma
Egal, Mädchen, nimm es als Scherz
Cuando lo pienses ya estarás en mi zona
Wenn du darüber nachdenkst, bist du schon in meiner Zone
No lo quiero perfecto
Ich will es nicht perfekt
Lo quiero real (real)
Ich will es echt (echt)
Llegamos justo a tiempo
Wir sind gerade rechtzeitig angekommen
Y si no quieren vernos
Und wenn sie uns nicht sehen wollen
Igual va a pasar (pasar)
Wird es trotzdem passieren (passieren)
Dime si quieres que paremos en tu ciudad
Sag mir, ob du willst, dass wir in deiner Stadt anhalten
Lo siento si me pongo muy sentimental
Tut mir leid, wenn ich sehr sentimental werde
Qué estás haciendo que esto en no es normal?
Was machst du, dass das bei mir nicht normal ist?
No te lo niego pero hay curiosidad
Ich leugne es nicht, aber da ist Neugier





Авторы: Salvador Mojica Barba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.