Danny Romero - Justo a Tiempo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danny Romero - Justo a Tiempo




Justo a Tiempo
Right in Time
No lo quiero perfecto
I don't want it perfect
Lo quiero real
I want it real
Llegamos justo a tiempo
We arrived in the right time
Y si no quieren vernos
And if they don't want to see us
Igual va a pasar
It's going to happen anyway
Dime si quieres que paremos en tu ciudad
Tell me if you want us to stop by your city
Lo siento si me pongo muy sentimental
Sorry if I get too sentimental
Qué estás haciendo que esto en no es normal?
What are you doing that this inside me isn't normal?
No te lo niego pero hay curiosidad
I'm not denying it but there's a curiosity
Hola!
Hello!
Y qué te apuestas que hoy te enamoras
What do you bet you're falling in love today?
Cuando no haya gente y estemos a solas (estamos a solas)
When there's no people around and we're alone (we're alone)
No importa chica tómatelo a broma
It doesn't matter girl, take it as a joke
Cuando lo pienses ya estarás en mi zona
When you think about it, you'll be in my zone
Hola!
Hello!
Y qué te apuestas que hoy te enamoras
What do you bet you're falling in love today?
Cuando no haya gente y estemos a solas (estamos a solas)
When there's no people around and we're alone (we're alone)
No importa chica tómatelo a broma
It doesn't matter girl, take it as a joke
Cuando lo pienses ya estarás en mi zona
When you think about it, you'll be in my zone
Dile nena
Tell her baby
Que vamos a agotar ese reloj de arena
That we're going to run out that hourglass
Serán tus besos juro no lo
It will be your kisses I swear I don't know
Pero te confieso que lo haría otra vez
But I confess to you that I'd do it again
Dile nena
Tell her baby
Que vamos a agotar ese reloj de arena
That we're going to run out that hourglass
Serán tus besos juro no lo
It will be your kisses I swear I don't know
Pero te confieso que lo haría otra vez (eh)
But I confess to you that I'd do it again (hey)
Perdí el recuento de las horas pensándote
I lost count of hours thinking about you
El tiempo que tardas en el baño pintándote
The time it takes you in the bathroom, painting yourself
Como por arte de magia envolviéndome
As if by magic, wrapping me
Ahora lo tengo claro, yo te escogí muy bien.
Now I have it clear, I chose you very well.
Hola!
Hello!
Qué te apuestas que hoy te enamoras
What do you bet you're falling in love today?
Cuando no haya gente y estemos a solas (estamos a solas)
When there's no people around and we're alone (we're alone)
No importa chica tómatelo a broma
It doesn't matter girl, take it as a joke
Cuando lo pienses ya estarás en mi zona
When you think about it, you'll be in my zone
Hola!
Hello!
Qué te apuestas que hoy te enamoras
What do you bet you're falling in love today?
Cuando no haya gente y estemos a solas (estamos a solas)
When there's no people around and we're alone (we're alone)
No importa chica tómatelo a broma
It doesn't matter girl, take it as a joke
Cuando lo pienses ya estarás en mi zona
When you think about it, you'll be in my zone
No lo quiero perfecto
I don't want it perfect
Lo quiero real (real)
I want it real (real)
Llegamos justo a tiempo
We arrived in the right time
Y si no quieren vernos
And if they don't want to see us
Igual va a pasar (pasar)
It's going to happen (happen)
Dime si quieres que paremos en tu ciudad
Tell me if you want us to stop by your city
Lo siento si me pongo muy sentimental
Sorry if I get too sentimental
Qué estás haciendo que esto en no es normal?
What are you doing that this inside me isn't normal?
No te lo niego pero hay curiosidad
I'm not denying it but there's a curiosity





Авторы: Salvador Mojica Barba


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.