Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אם
אני
מחפש
שלוה
Wenn
ich
Ruhe
suche,
להינתק
קצת
מהסביבה
um
mich
ein
wenig
von
der
Umgebung
abzuschalten,
לא
לרוץ
עם
השעון
nicht
mit
der
Uhr
zu
rennen,
לכל
מקום
לכל
עימות
an
jeden
Ort,
zu
jeder
Konfrontation.
לא
צריך
להיות
אדם
חכם
Man
muss
kein
kluger
Mensch
sein,
לא
צריך
להיות
מעל
כולם
man
muss
nicht
über
allen
stehen,
לא
צריך
להסתבך,
להתחכך
man
muss
sich
nicht
verstricken,
sich
reiben
עם
המציאות.
an
der
Realität.
רק
לשמוע
שקט,
שקט,
Nur
Stille
hören,
Stille,
ולסגור
המתג,
מתג,
und
den
Schalter
umlegen,
Schalter,
ולנסוע
אגד,
אגד,
und
mit
Egged
fahren,
Egged,
לצאת
מכאן.
von
hier
wegzukommen.
אנשים
ברחוב
הולכים
Menschen
gehen
auf
der
Straße,
כמויות
של
אלפי
שרוכים
Mengen
von
Tausenden
Schnürsenkeln,
כל
אחד
אומר
תקנה
jeder
sagt:
Kaufe,
תמכור,
תשב,
תשמע
סיפור
verkaufe,
setz
dich,
hör
eine
Geschichte.
מטוסים
מעל
מעופפים
Flugzeuge
fliegen
darüber,
אוטובוסים
מצפצפים
Busse
hupen,
חדשות
מייללות,
Nachrichten
heulen,
מעדכנות
את
הציבור.
informieren
die
Öffentlichkeit.
קצת
לשמוע
שקט...
Ein
bisschen
Stille
hören...
כי
לי
תמיד
נדמה
שבעולם
הומה
Denn
mir
scheint
immer,
dass
in
der
lauten
Welt
הם
יסתדרו
יפה
גם
בלעדי.
sie
auch
ohne
mich
gut
zurechtkommen
werden.
אז
כל
אחד
זקוק
לרגע
של
ניתוק
Also
braucht
jeder
einen
Moment
der
Abschaltung,
זה
כבר
מזמן
בדוק,
סמוך
עלי.
das
ist
längst
erwiesen,
verlass
dich
auf
mich.
נחליאלי
במרום
Eine
Bachstelze
am
Himmel
מסתלק
לו
עם
בוא
החום
zieht
mit
der
kommenden
Hitze
davon.
זה
הזמן
לארוז
מהר
Es
ist
Zeit,
schnell
zu
packen,
להשתחרר
מהמרוץ
sich
vom
Rennen
zu
befreien
ולמצוא
לי
בקתה
קטנה
und
für
mich
eine
kleine
Hütte
zu
finden,
מבודדת
על
גבעה
isoliert
auf
einem
Hügel,
להשקיף
על
השנה
um
auf
das
Jahr
zu
blicken,
בהבנה
ולא
לזוז.
mit
Verständnis
und
sich
nicht
zu
rühren.
ורק
לשמוע
שקט...
Und
nur
Stille
hören...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: סנדרסון דניאל
Альбом
המיטב
дата релиза
03-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.