Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
יום
בהיר
של
שמש
Ясный
солнечный
день,
אין
שום
עננים
Ни
облачка
на
небе,
אני
וכל
החברה
Я
и
вся
моя
компания
אל
הים
נוסעים
Едем
к
морю.
לקחנו
את
האוטו
Мы
взяли
машину,
הבנות
כבר
שם
Девушки
уже
там,
כשלחוף
נגיע
Когда
доберемся
до
берега,
נוציא
את
הגלשן
Достанем
доску
для
серфинга.
שוב
אנחנו
מתגלשים
Снова
мы
скользим
по
волнам,
רוכבים
על
הגלים
Катаемся
на
гребнях,
הנה
בא
עוד
גל
גדול
Вот
идет
еще
одна
большая
волна,
זהירות,
רק
לא
ליפול
Осторожно,
только
бы
не
упасть!
מחוף
בת
ים
עד
הרצליה
От
пляжа
Бат-Яма
до
Герцлии
זה
רק
אני
והגלשן
שלי
Только
я
и
моя
доска.
שיבוא
הגל
Когда
придет
волна,
אם
הוא
לא
גבוה
Если
она
невысокая,
אז
לא
זזים
בכלל
То
вообще
не
двигаемся.
רק
לזה
חיכינו
Только
этого
мы
и
ждали,
אפשר
להתגלש
Можно
кататься!
שוב
אנחנו
מתגלשים
(גל
קשה
שלי)
Снова
мы
скользим
по
волнам
(Моя
сложная
волна),
רוכבים
על
הגלים
Катаемся
на
гребнях,
הנה
בא
עוד
גל
גדול
Вот
идет
еще
одна
большая
волна,
זהירות,
רק
לא
ליפול
(גל
קשה)
Осторожно,
только
бы
не
упасть!
(Сложная
волна)
מחוף
בת
ים
עד
הרצליה
От
пляжа
Бат-Яма
до
Герцлии
זה
רק
אני
והגלשן
שלי
Только
я
и
моя
доска.
שמש
כבר
שוקעת
Солнце
уже
садится,
והים
נסגר
И
море
успокаивается,
כל
אחד
בבית
Все
по
домам,
עצוב
שזה
נגמר
Грустно,
что
все
закончилось.
זהו
סוף
החופש
Вот
и
конец
каникул,
שוב
ללימודים
Снова
в
школу,
לא
יהיה
בית
ספר
Не
будет
никакой
школы,
אם
יש
מחר
גלים
Если
завтра
будут
волны.
שוב
אנחנו
מתגלשים
(גל
קשה
שלי)
Снова
мы
скользим
по
волнам
(Моя
сложная
волна),
רוכבים
על
הגלים
Катаемся
на
гребнях,
הנה
בא
עוד
גל
גדול
Вот
идет
еще
одна
большая
волна,
זהירות,
רק
לא
ליפול
(גל
קשה)
Осторожно,
только
бы
не
упасть!
(Сложная
волна)
מחוף
בת
ים
עד
הרצליה
От
пляжа
Бат-Яма
до
Герцлии
זה
רק
אני
והגלשן
שלי
Только
я
и
моя
доска.
רק
אני
והגלשן
שלי
Только
я
и
моя
доска.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Sanderson, Niv Cohen, Meital Patash
Альбом
המיטב
дата релиза
03-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.