Danny Sanderson - לא כדאי לי - перевод текста песни на немецкий

לא כדאי לי - Danny Sandersonперевод на немецкий




לא כדאי לי
Es lohnt sich nicht für mich
אנחנו מחזיקים קרוב לחזה
Wir halten die Karten nah an der Brust,
קלפים שאיש לא רואה
Karten, die keine sieht.
הם מסתירים את הנסיך בשרוול
Sie verstecken den Prinzen im Ärmel,
לא יוצא כלום מזה
es kommt nichts dabei heraus.
לא כדאי לו
Es lohnt sich nicht für ihn,
לא כדאי לי
es lohnt sich nicht für mich,
לא כדאי לאף אחד
es lohnt sich für niemanden.
הכל כמו שהיה
Alles ist, wie es war.
לא כדאי לו
Es lohnt sich nicht für ihn,
לא כדאי לי
es lohnt sich nicht für mich,
לא כדאי לאף אחד
es lohnt sich für niemanden,
ואין יותר בעיה
und es gibt kein Problem mehr.
אנחנו לכודים בתוך מעגל
Wir sind gefangen in einem Kreis,
בין קיצוני למתון
zwischen extrem und gemäßigt.
הם מניחים את הכבוד על משקל
Sie legen die Ehre auf die Waage,
שוב חוזר הניגון
das Lied wiederholt sich.
לא כדאי לו
Es lohnt sich nicht für ihn,
לא כדאי לי
es lohnt sich nicht für mich,
לא כדאי לאף אחד
es lohnt sich für niemanden.
הכל כמו שהיה
Alles ist, wie es war.
לא כדאי לו
Es lohnt sich nicht für ihn,
לא כדאי לי
es lohnt sich nicht für mich,
לא כדאי לאף אחד
es lohnt sich für niemanden,
ואין יותר בעיה
und es gibt kein Problem mehr.
אנחנו מתקדשים באופן טוטאל
Wir nehmen alles furchtbar ernst,
בודקים כל פסיק מבפנים
prüfen jedes Komma von innen.
אם יסתכלו עלינו מהחלל
Wenn sie uns aus dem Weltraum betrachteten,
אנחנו מה זה קטנים
wären wir so winzig.
לא כדאי
Lohnt sich nicht,
לא כדאי
lohnt sich nicht,
לא כדאי
lohnt sich nicht.
הכל כמו שהיה
Alles ist, wie es war.
לא כדאי לו
Es lohnt sich nicht für ihn,
לא כדאי לי
es lohnt sich nicht für mich,
לא כדאי לאף אחד
es lohnt sich für niemanden,
ואין יותר בעיה
und es gibt kein Problem mehr.
אם נעצום את עיניינו
Wenn wir unsere Augen schließen,
נשקע בים של שלווה
versinken wir in einem Meer der Ruhe.
וכשנעיר את עצמנו
Und wenn wir uns wecken,
הרכבת חלפה
ist der Zug abgefahren.
ואין יותר בעיה (ואין יותר בעיה)
Und es gibt kein Problem mehr (Und es gibt kein Problem mehr),
ואין יותר בעיה (ואין יותר בעיה)
und es gibt kein Problem mehr (Und es gibt kein Problem mehr),
ואין יותר בעיה
und es gibt kein Problem mehr.





Авторы: סנדרסון דניאל, וצר שי, ורשאי מיקי, זלזניק עידו, בן ליש כפיר, שלום אורית, בוימל הילי


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.