Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
סיבה לחיות
Ein Grund zu leben
אני
אדם
פשוט,
סוניה,
Ich
bin
ein
einfacher
Mann,
Sonja,
מחוץ
לתחרות,
ברוניה,
außer
Konkurrenz,
Bronia,
כשאת
עוברת
הכל
משתנה,
wenn
du
vorbeigehst,
ändert
sich
alles,
מבט
אחד
אני
נחנק
מהקפה.
ein
Blick
und
ich
verschlucke
mich
am
Kaffee.
את
בטח
בת
עשרים,
סוניה,
Du
bist
sicher
zwanzig,
Sonja,
לומדת
משפטים,
ברוניה,
studierst
Jura,
Bronia,
דירה
קטנה
והורים
פולנים,
eine
kleine
Wohnung
und
polnische
Eltern,
עוד
מחפשת
ת'מהות
שבחיים.
suchst
noch
nach
dem
Sinn
des
Lebens.
מתלבשת
לפי
האופנה
Kleidest
dich
nach
der
neuesten
Mode
ומשאירה
אותנו
על
אש
קטנה.
und
lässt
uns
auf
kleiner
Flamme
köcheln.
ממש,
לא
יאומן,
סוניה,
Wirklich,
unglaublich,
Sonja,
וגם
קצת
לא
מובן,
ברוניה,
und
auch
ein
bisschen
unverständlich,
Bronia,
איך
אלוהים
שאוהב
כל
אחד,
wie
Gott,
der
jeden
liebt,
הלך
נתן
הכל
לבחורה
אחת.
hinging
und
alles
einem
einzigen
Mädchen
gab.
כאן
לא
חשוב
מה
שמך,
ברוניה,
Hier
ist
es
nicht
wichtig,
wie
du
heißt,
Bronia,
חשוב
רק
ההמשך,
סוניה,
wichtig
ist
nur,
dass
es
weitergeht,
Sonja,
שרק
תמשיכי
לעבור
ברחוב
dass
du
nur
weiter
die
Straße
entlanggehst,
כי
אם
תפסיקי
יבטלו
את
דיזינגוף.
denn
wenn
du
aufhörst,
wird
man
die
Dizengoff-Straße
abschaffen.
ועל
כל
זאת
רק
אומר
לך
תודה
Und
für
all
das
sage
ich
dir
nur
danke,
שנתת
לי
עוד
סיבה
לחיות.
dass
du
mir
noch
einen
Grund
gegeben
hast
zu
leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: סנדרסון דניאל
Альбом
המיטב
дата релиза
03-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.