Текст и перевод песни Danny Saucedo feat. Tensta Gospel - Så som i himlen
Du
går
förbi
nästan
varje
dag
Ты
проходишь
мимо
почти
каждый
день.
Jag
sitter
här,
du
möter
mig
med
blicken
Я
сижу
здесь,
а
ты
смотришь
мне
в
глаза.
Jag
sträcker
en
hand
men
den
verkar
inte
gå
fram
(ingen
är
intresserad)
Я
протягиваю
руку,
но
она,
кажется,
не
идет
вперед
(никому
не
интересно).
Ingen
vill
veta
hur
jag
hamnade
här
Никто
не
хочет
знать,
как
я
сюда
попал.
Snälla
säg
hur
kan
du
inte
se
mig
Пожалуйста
скажи
мне
как
ты
можешь
не
видеть
меня
Varför
kan
du
inte
se
mig?
Почему
ты
не
видишь
меня?
Men
det
fanns
en
tid
som
nu
är
förbi
Но
было
время,
которое
теперь
прошло.
Då
jag
var
precis
som
du
Тогда
я
был
таким
же,
как
ты.
Den
värld
vi
lever
i
saknar
empati
Миру,
в
котором
мы
живем,
не
хватает
сочувствия.
Dags
att
vända
vinden
nu
Пора
повернуть
ветер
вспять.
Så
som
i
himlen,
så
på
jorden
Как
на
небесах,
так
и
на
Земле.
Var
det
inte
så
vi
sa?
Разве
мы
не
об
этом
говорили?
Men
sanningen
svider,
du
sviker
din
broder
Но
правда
жалит,
ты
предаешь
своего
брата.
Finns
det
någon
kärlek
kvar?
Осталась
ли
любовь?
Jag
tror
vi
vill,
jag
tror
vi
kan
Я
думаю,
мы
хотим,
я
думаю,
мы
можем.
Vi
måste
lyfta
upp
varann
till
himlen,
till
himlen,
till
himlen
Мы
должны
вознести
друг
друга
до
небес,
до
небес,
до
небес.
De
säger
mina
förutsättningar
var
Говорят,
мои
условия
были
...
Minst
lika
bra
som
vilket
annat
barns
var
По
крайней
мере,
не
хуже
любого
другого
ребенка.
Men
när
jag
kom
hem
fanns
det
varken
mat
eller
säng
Но
когда
я
вернулся
домой,
там
не
было
ни
еды,
ни
постели.
Var
med
om
saker
som
ni
inte
förstår
Быть
частью
того,
чего
ты
не
понимаешь.
Besparar
er
men
ni
kan
se
i
mina
fotspår
Спасаю
тебя,
но
ты
видишь
по
моим
следам.
Ja,
ni
kan
se
mina
fotspår,
yeah
Да,
ты
видишь
мои
следы,
да
Men
det
fanns
en
tid
som
nu
är
förbi
Но
было
время,
которое
теперь
прошло.
Då
jag
var
precis
som
du
Тогда
я
был
таким
же,
как
ты.
Den
värld
vi
lever
i
saknar
empati
Миру,
в
котором
мы
живем,
не
хватает
сочувствия.
Dags
att
vända
vinden
nu
Пора
повернуть
ветер
вспять.
Så
som
i
himlen,
så
på
jorden
Как
на
небесах,
так
и
на
Земле.
Var
det
inte
så
vi
sa?
Разве
мы
не
об
этом
говорили?
Men
sanningen
svider,
du
sviker
din
broder
Но
правда
жалит,
ты
предаешь
своего
брата.
Finns
det
någon
kärlek
kvar?
Осталась
ли
любовь?
Jag
tror
vi
vill,
jag
tror
vi
kan
Я
думаю,
мы
хотим,
я
думаю,
мы
можем.
Vi
måste
lyfta
upp
varann
till
himlen,
till
himlen,
till
himlen
Мы
должны
вознести
друг
друга
до
небес,
до
небес,
до
небес.
Så
som
i
himlen,
så
på
jorden
Как
на
небесах,
так
и
на
Земле.
Var
det
inte
så
vi
sa?
Разве
мы
не
об
этом
говорили?
Sanningen
svider,
sviker
din
broder
Правда
жалит,
твой
брат
предает.
Finns
det
någon
kärlek
kvar?
Осталась
ли
любовь?
Så
som
i
himlen,
så
på
jorden
Как
на
небесах,
так
и
на
Земле.
Var
det
inte
så
vi
sa?
Разве
мы
не
об
этом
говорили?
Sanningen
svider,
sviker
din
broder
Правда
жалит,
твой
брат
предает.
Finns
det
någon
kärlek
kvar?
Осталась
ли
любовь?
Så
som
i
himlen,
så
på
jorden
Как
на
небесах,
так
и
на
Земле.
Var
det
inte
så
vi
sa?
Разве
мы
не
об
этом
говорили?
Men
sanningen
svider,
du
sviker
din
broder
Но
правда
жалит,
ты
предаешь
своего
брата.
Finns
det
någon
kärlek
kvar?
Осталась
ли
любовь?
Jag
tror
vi
vill,
jag
tror
vi
kan
Я
думаю,
мы
хотим,
я
думаю,
мы
можем.
Vi
måste
lyfta
upp
varann
till
himlen,
till
himlen,
till
himlen
Мы
должны
вознести
друг
друга
до
небес,
до
небес,
до
небес.
Du
går
förbi
nästan
varje
dag
Ты
проходишь
мимо
почти
каждый
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Gabriel Alessandro Saucedo Grzechowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.