Текст и перевод песни Danny Saucedo - Ere bara jag
Vill
inte
vara
den
som
tror
på
konspirationer
Не
хочу
быть
тем,
кто
верит
в
заговоры.
Lägger
ingen
tro
på
några
religioner
Не
верит
ни
в
какие
религии.
Jag
hör
mig
prata
högt
när
jag
är
ensam
i
rummet
Я
слышу,
как
я
говорю
вслух,
когда
я
один
в
комнате.
Är
det
nån
där
ute
som
kan
tänka
sig
lyssna?
Кто-нибудь
готов
слушать?
När
vi
känner
oro,
när
vi
känner
oss
ledsna
Когда
мы
чувствуем
тревогу,
когда
мы
чувствуем
грусть
När
mörkret
sluter
tätt
och
allting
bara
tystnat
Когда
темнота
плотно
закрывается
и
все
просто
замолкает
Med
det
liv
som
jag
har
fått
С
жизнью,
которую
я
получил.
Vill
jag
bygga,
skapa
nåt
Хочу
ли
я
что-то
строить,
создавать?
Göra
skillnad,
göra
gott,
mm
Измени
ситуацию,
делай
добро,
мм
Jag
kan
inte
göra
allt
Я
не
могу
делать
все.
Jag
söker
flera
tusenfalt
Я
ищу
тысячи.
Så
om
du
hör
mig,
sträck
up
en
hand,
åh-oh
Так
что,
если
ты
меня
слышишь,
протяни
руку,
о-о-о
Ere
bara
jag?
Э-э,
только
я?
Ere
bara
jag?
Э-э,
только
я?
Finns
det
nån
där
ute
som
känner
samma
sak?
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
чувствует
то
же
самое?
Att
det
finns
någon
mer
Что
есть
кто-то
еще.
Nåt
som
vi
inte
ser
Что-то,
чего
мы
не
видим.
Om
du
känner
likadant,
sträck
up
en
hand
och
låt
mig
höra
dig,
woah-oh-oh
Если
ты
чувствуешь
то
же
самое,
протяни
руку
и
дай
мне
услышать
тебя,
УО-о-о
Kan
vi
nånsin
lära
oss
något
av
våra
misstag?
Можем
ли
мы
чему-нибудь
научиться
на
своих
ошибках?
Hinna
stanna
klockan
innan
blommorna
vissnar?
Успеть
остановить
часы,
пока
цветы
не
завяли?
Höra
melodierna
som
vinden
viskar?
Слышишь
мелодии,
когда
ветер
шепчет?
På
djupet
är
vi
alla
lika
В
глубине
мы
все
равны.
På
samma
gång
är
vi
helt
unika
В
то
же
время
мы
совершенно
уникальны.
Kärlek
är
vårat
sätt
att
vinna
Любовь-наш
способ
победить.
Ere
bara
jag?
Э-э,
только
я?
Ere
bara
jag?
Э-э,
только
я?
Finns
det
nån
där
ute
som
känner
samma
sak?
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
чувствует
то
же
самое?
Att
det
finns
någon
mer
Что
есть
кто-то
еще.
Nåt
som
vi
inte
ser
Что-то,
чего
мы
не
видим.
Om
du
känner
likadant,
sträck
up
en
hand
och
låt
mig
höra
dig
Если
ты
чувствуешь
то
же
самое,
протяни
руку
и
дай
мне
услышать
тебя.
Jag
sa,
woah-oh-oh
я
сказал,
УО-о-о!
Ere
bara
jag?
Э-э,
только
я?
Ere
bara
jag?
Э-э,
только
я?
Finns
det
nån
där
ute
som
känner
samma
sak?
Есть
ли
кто-нибудь,
кто
чувствует
то
же
самое?
Att
det
finns
någon
mer
Что
есть
кто-то
еще.
Nåt
som
vi
inte
ser
Что-то,
чего
мы
не
видим.
Om
du
känner
likadant
så
sträck
up
en
hand
och
låt
mig
höra
dig
Если
ты
чувствуешь
то
же
самое,
подними
руку
и
дай
мне
услышать
тебя.
Jag
sa,
woah-oh-oh
я
сказал,
УО-о-о!
Om
du
känner
likadant,
sträck
up
en
hand
och
låt
mig
höra
dig
Если
ты
чувствуешь
то
же
самое,
протяни
руку
и
дай
мне
услышать
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Romdhane, Claude Kelly, Josef Larossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.