Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Arise Because
Ich Erhebe Mich, Weil
Woke
up
and
I'm
feeling
like
the
shit
Bin
aufgewacht
und
fühle
mich
wie
der
Scheiß
Like
a
piece
of
motherfucking
toilet
paper
Wie
ein
Stück
verdammtes
Toilettenpapier
Best
thing
out
my
country
Das
Beste,
was
aus
meinem
Land
kommt
No
one
coming
after
me
like
a
chaser
Niemand
verfolgt
mich
wie
ein
Jäger
And
just
because
I'm
breaking
overseas
Und
nur
weil
ich
in
Übersee
durchbreche
I've
got
motherfuckers
calling
me
a
traitor,
fuck
Nennen
mich
verdammte
Leute
einen
Verräter,
fuck
But
man'll
rep
my
city
so
damn
hard
Aber
ich
repräsentiere
meine
Stadt
so
verdammt
hart
Like
a
viagra
taker
Wie
ein
Viagra-Nehmer
Place
your
bets,
it's
time
to
take
your
wagers
Platziert
eure
Wetten,
es
ist
Zeit,
eure
Einsätze
zu
machen
Cause
I'm
about
to
blow
like
hookers
for
some
paper
Denn
ich
werde
explodieren
wie
Nutten
für
etwas
Papier
And
if
you
doubted
me,
Und
wenn
du
an
mir
gezweifelt
hast,
I'll
catch
you
in
the
future
cause
I'll
see
you
later
Ich
erwische
dich
in
der
Zukunft,
denn
ich
sehe
dich
später
I
don't
need
a
helping
hand,
use
it
for
some
masturbating
Ich
brauche
keine
helfende
Hand,
benutze
sie
zum
Masturbieren
I've
bet
now
they
can
see
me,
me?
Ich
wette,
jetzt
können
sie
mich
sehen,
mich?
I've
got
the
game
locked
no
key,
key
Ich
habe
das
Spiel
im
Griff,
kein
Schlüssel,
Schlüssel
And
if
you
ask
your
bitch
what
her
favourite
letter
in
my
name
is
Und
wenn
du
deine
Schlampe
fragst,
welcher
ihr
Lieblingsbuchstabe
in
meinem
Namen
ist,
Then
I'll
bet
that
she
say
D
Dann
wette
ich,
dass
sie
D
sagt
Woke
up
and
I'm
feeling
like
myself
Bin
aufgewacht
und
fühle
mich
wie
ich
selbst
I
don't
need
nobody's
help
Ich
brauche
niemandes
Hilfe
I
did
it
on
my
own
two
Ich
habe
es
auf
meinen
eigenen
zwei
Beinen
geschafft
I
don't
need
nobody's
help
Ich
brauche
niemandes
Hilfe
I'm
feeling
like
myself
Ich
fühle
mich
wie
ich
selbst
I'm
feeling
like
myself
Ich
fühle
mich
wie
ich
selbst
I
woke
up,
remembered
Ich
bin
aufgewacht,
erinnerte
mich
That
I
did
it
by
myself
Dass
ich
es
selbst
geschafft
habe
Uh,
never
asking
for
your
help
Uh,
ich
frage
nie
um
deine
Hilfe
Holding
up
my
city
like
a
fucking
trouser
belt
Ich
halte
meine
Stadt
hoch
wie
einen
verdammten
Hosengürtel
London
where
I'm
repping,
by
my
accent
you
can
tell
London,
wo
ich
repräsentiere,
an
meinem
Akzent
kannst
du
es
erkennen
And
I'm
always
with
my
clique,
rolling
deep
like
Adele
Und
ich
bin
immer
mit
meiner
Clique,
rolle
tief
wie
Adele
Uh,
molecule
is
how
I
smell
Uh,
Molekül
ist,
wie
ich
rieche
Bet
your
bitch
wish
that
she
could
have
me,
need
a
well
Wette,
deine
Schlampe
wünscht
sich,
sie
könnte
mich
haben,
brauche
einen
Brunnen
Wanna
hear
a
story?
Well,
I've
got
a
few
to
tell
Willst
du
eine
Geschichte
hören?
Nun,
ich
habe
ein
paar
zu
erzählen
But
I
feel
I'm
spitting
fire,
there's
the
warning,
there's
the
bell
Aber
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
Feuer
spucken,
da
ist
die
Warnung,
da
ist
die
Glocke
I
ain't
gotta
tell
you
I'mma
be
the
greatest
Ich
muss
dir
nicht
sagen,
dass
ich
der
Größte
sein
werde
And
I
never
grew
up
in
the
hood,
unless
it's
by
my
necklace
Und
ich
bin
nie
in
der
Hood
aufgewachsen,
es
sei
denn,
es
ist
an
meiner
Halskette
23,
I
nearly
completed
my
checklist
23,
ich
habe
meine
Checkliste
fast
abgehakt
The
British
coming,
I'm
the
rapping
One
Direction
Die
Briten
kommen,
ich
bin
die
rappende
One
Direction
Red
ropes
wrapped
around
my
private
section
Rote
Seile
um
meinen
privaten
Bereich
gewickelt
Fuck
you
talking
bout
if
I'm
not
in
the
conversation?
Verdammt,
worüber
redest
du,
wenn
ich
nicht
im
Gespräch
bin?
Never
started
from
the
bottom
but
I
wrote
this
in
the
basement
Habe
nie
von
unten
angefangen,
aber
ich
habe
das
im
Keller
geschrieben
I
hope
I
adjusted
your
perception
Ich
hoffe,
ich
habe
deine
Wahrnehmung
angepasst
Woke
up
and
I'm
feeling
like
myself
Bin
aufgewacht
und
fühle
mich
wie
ich
selbst
I
don't
need
nobody's
help
Ich
brauche
niemandes
Hilfe
I
did
it
on
my
own
two
Ich
habe
es
auf
meinen
eigenen
zwei
Beinen
geschafft
I
don't
need
nobody's
help
Ich
brauche
niemandes
Hilfe
I'm
feeling
like
myself
Ich
fühle
mich
wie
ich
selbst
I'm
feeling
like
myself
Ich
fühle
mich
wie
ich
selbst
I
woke
up,
remembered
Ich
bin
aufgewacht,
erinnerte
mich
That
I
did
it
by
myself
Dass
ich
es
selbst
geschafft
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Gramma, Danny Seth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.