Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nearness Of You
Deine Nähe
It's
not
the
pale
moon
that
excites
me
Es
ist
nicht
der
bleiche
Mond,
der
mich
erregt
That
thrills
and
delights
me
Der
mich
begeistert
und
erfreut
Oh
no,
it's
just
the
nearness
of
you
Oh
nein,
es
ist
nur
deine
Nähe
It
isn't
your
sweet
conversation
Es
ist
nicht
dein
süßes
Gespräch
That
brings
this
sensation
Das
diese
Empfindung
hervorruft
Oh
no,
it's
just
the
nearness
of
you
Oh
nein,
es
ist
nur
deine
Nähe
When
you're
in
my
arms
Wenn
du
in
meinen
Armen
bist
And
I
feel
you
so
close
to
me
Und
ich
dich
so
nah
bei
mir
fühle
All
my
wildest
dreams
come
true
Werden
all
meine
kühnsten
Träume
wahr
I
need
no
soft
lights
to
enchant
me
Ich
brauche
kein
sanftes
Licht,
um
mich
zu
bezaubern
If
you'll
only
grant
me
Wenn
du
mir
nur
gewährst
The
right
to
hold
you
ever
so
tight
Das
Recht,
dich
immer
so
fest
zu
halten
And
to
feel
in
the
night
Und
in
der
Nacht
zu
spüren
The
nearness
of
you
Deine
Nähe
I
need
no
soft
lights
to
enchant
me
Ich
brauche
kein
sanftes
Licht,
um
mich
zu
bezaubern
If
you'll
only
grant
me
Wenn
du
mir
nur
gewährst
The
right
to
hold
you
ever
so
tight
Das
Recht,
dich
immer
so
fest
zu
halten
And
to
feel
in
the
night
Und
in
der
Nacht
zu
spüren
The
nearness
of
you
Deine
Nähe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Craig, Kermit Goell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.