Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
bad for you
schlecht für dich
If
you
could
throw
away
the
memories
Wenn
du
die
Erinnerungen
wegwerfen
könntest
If
you
could
take
it
back
and
never
be
Wenn
du
es
zurücknehmen
könntest
und
niemals
wärst
The
woman
standing
here
in
front
of
me
Die
Frau,
die
hier
vor
mir
steht
With
a
tear
running
down
your
cheek
Mit
einer
Träne,
die
deine
Wange
hinunterläuft
Do
you
wish
that
we
never
met?
Wünschst
du,
wir
hätten
uns
nie
getroffen?
Do
you
wonder
where
you
could′ve
been?
Fragst
du
dich,
wo
du
hättest
sein
können?
Without
me
keeping
you
from
all
your
dreams
Ohne
mich,
der
dich
von
all
deinen
Träumen
abhält
With
unwavering
devotion
Mit
unerschütterlicher
Hingabe
I'm
sure
it′s
hard,
please
forgive
me
if
I
don't
empathize
Ich
bin
sicher,
es
ist
schwer,
bitte
verzeih
mir,
wenn
ich
nicht
mitfühle
With
all
things
considered
I
got
more
on
my
mind
Wenn
man
alles
bedenkt,
habe
ich
mehr
im
Kopf
Am
I
supposed
to
feel
bad
for
you
Soll
ich
Mitleid
mit
dir
haben?
I'm
not
the
one
breaking
hearts
′round
here
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
hier
Herzen
bricht
I′m
not
the
one
with
my
foot
out
the
door
Ich
bin
nicht
derjenige
mit
einem
Fuß
aus
der
Tür
Saying
it's
not
you,
it′s
me
Der
sagt,
es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
Am
I
supposed
to
feel
bad
for
you?
Soll
ich
Mitleid
mit
dir
haben?
I'm
not
the
one
leaving
you
behind
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
dich
zurücklässt
I′m
not
the
one
with
my
eyes
to
the
ground
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
zu
Boden
blickt
Tryna
act
like
it's
for
the
best
Der
versucht
so
zu
tun,
als
wäre
es
das
Beste
Am
I
supposed
to
feel
bad
for
you?
Oh
Soll
ich
Mitleid
mit
dir
haben?
Oh
Am
I
supposed
to
feel
bad
for
you?
No,
no
Soll
ich
Mitleid
mit
dir
haben?
Nein,
nein
Is
there
somewhere
else
you
wanna
be?
Gibt
es
einen
anderen
Ort,
an
dem
du
sein
willst?
Is
there
someone
else
that
you′ve
been
dreaming?
Gibt
es
jemand
anderen,
von
dem
du
geträumt
hast?
'Bout
while
you've
been
lying
next
to
me
Während
du
neben
mir
gelegen
hast
Staring
at
your
phone
Auf
dein
Handy
starrend
Do
you
think
about
when
you
were
free?
Denkst
du
daran,
als
du
frei
warst?
To
be
whoever
you
wanted
to
be
Zu
sein,
wer
immer
du
sein
wolltest
Before
you
found
all
of
this
misery
Bevor
du
all
dieses
Elend
gefunden
hast
That
you
seem
to
live
with
now
Mit
dem
du
jetzt
zu
leben
scheinst
I′m
sure
it′s
hard,
please
forgive
me
if
I
don't
empathize
Ich
bin
sicher,
es
ist
schwer,
bitte
verzeih
mir,
wenn
ich
nicht
mitfühle
With
all
things
considered
I
got
more
on
my
mind
Wenn
man
alles
bedenkt,
habe
ich
mehr
im
Kopf
Am
I
supposed
to
feel
bad
for
you?
Soll
ich
Mitleid
mit
dir
haben?
I′m
not
the
one
breaking
hearts
'round
here
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
hier
Herzen
bricht
I′m
not
the
one
with
my
foot
out
the
door
Ich
bin
nicht
derjenige
mit
einem
Fuß
aus
der
Tür
Saying
it's
not
you,
it′s
me
Der
sagt,
es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
Am
I
supposed
to
feel
bad
for
you?
Soll
ich
Mitleid
mit
dir
haben?
I'm
not
the
one
leaving
you
behind
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
dich
zurücklässt
I'm
not
the
one
with
my
eyes
to
the
ground
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
zu
Boden
blickt
Tryna
act
like
it′s
for
the
best
Der
versucht
so
zu
tun,
als
wäre
es
das
Beste
Am
I
supposed
to
feel
bad
for
you?
Soll
ich
Mitleid
mit
dir
haben?
I′m
sure
it's
hard,
please
forgive
me
if
I
don′t
empathize
Ich
bin
sicher,
es
ist
schwer,
bitte
verzeih
mir,
wenn
ich
nicht
mitfühle
With
all
things
considered
I
got
more
on
my
mind
Wenn
man
alles
bedenkt,
habe
ich
mehr
im
Kopf
Am
I
supposed
to
feel
bad
for
you?
Soll
ich
Mitleid
mit
dir
haben?
I'm
not
the
one
breaking
hearts
′round
here
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
hier
Herzen
bricht
I'm
not
the
one
with
my
foot
out
the
door
Ich
bin
nicht
derjenige
mit
einem
Fuß
aus
der
Tür
Saying
it′s
not
you,
it's
me
Der
sagt,
es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
Am
I
supposed
to
feel
bad
for
you?
Soll
ich
Mitleid
mit
dir
haben?
I'm
not
the
one
leaving
you
behind
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
dich
zurücklässt
I′m
not
the
one
with
my
eyes
to
the
ground
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
zu
Boden
blickt
Tryna
act
like
it′s
for
the
best
Der
versucht
so
zu
tun,
als
wäre
es
das
Beste
Am
I
supposed
to
feel
bad
for
you?
Oh
Soll
ich
Mitleid
mit
dir
haben?
Oh
Am
I
supposed
to
feel
bad
for
you?
No,
oh
Soll
ich
Mitleid
mit
dir
haben?
Nein,
oh
Am
I
supposed
to
feel
bad
for
you?
Oh
Soll
ich
Mitleid
mit
dir
haben?
Oh
Am
I
supposed
to
feel
bad
for
you?
Oh
Soll
ich
Mitleid
mit
dir
haben?
Oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Worsnop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.