Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Foggy Day
Ein nebliger Tag
I
was
a
stranger
in
the
city
Ich
war
ein
Fremdling
in
der
Stadt
Out
of
town
were
the
people
I
knew
Fern
von
den
Menschen,
die
ich
kannt
I
had
that
feeling
of
self-pity
Selbstmitleid
hielt
mich
ganz
umfangen
What
to
do,
what
to
do,
what
to
do
Was
tun,
was
tun,
was
tun
bloß
The
outlook
was
decidedly
blue
Die
Aussicht
war
einfach
nur
trüb
und
groß
But
as
I
walked
through
the
foggy
streets
alone
Doch
als
ich
durch
neblige
Straßen
ging
It
turned
out
to
be
the
luckiest
day
I've
known
War's
der
glücklichste
Tag,
den
das
Schicksal
mir
bringt
A
foggy
day,
in
London
town
Ein
nebliger
Tag
in
London
Town
Had
me
low,
had
me
down
Ließ
mich
niedergeschaut,
tief
im
Tal
I
viewed
the
morning,
with
much
alarm
Der
Morgen
graute
mir
voller
Qual
British
Museum,
had
lost
its
charm
Sogar
das
British
Museum
verlor
sein'
Strahl
How
long
I
wondered,
Wie
lange
noch,
fragt'
ich
mich
bang
Could
this
thing
last
Würd'
dieser
Nebel
mich
umfangen
But
the
age
of
miracles,
hadn't
past
Doch
Wunder
gibt's
noch,
das
weiß
man
ja
For
suddenly,
I
saw
you
there
Denn
plötzlich
sah
ich
dich
dort
steh'n
And
through
foggy
London
town,
Und
durch
Londons
Nebelmeer
The
sun
was
shining
everywhere
Schien
die
Sonne
- überall
so
klar
For
suddenly,
I
saw
you
there
Denn
plötzlich
sah
ich
dich
dort
steh'n
And
through
foggy
London
town,
Und
durch
Londons
Nebelmeer
The
sun
was
shining
everywhere
Schien
die
Sonne
- überall
so
klar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gershwin George, Gershwin Ira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.