Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now
the
purple
dusk
of
twilight
time
И
вот
лиловый
сумрак
наступает,
Steals
across
the
meadows
of
my
heart
Окутывая
сердце
тишиной.
High
up
in
the
sky
the
little
stars
climb
В
вышине
звёздочки
сверкают,
Always
reminding
me
that
we're
apart
Напоминая,
что
ты
не
со
мной.
You
wander
down
the
lane
and
far
away
Ты
уходишь
по
тропе
вдали,
Leaving
me
a
song
that
will
not
die
Оставив
песню,
что
не
умрёт.
Love
is
now
the
stardust
of
yesterday
Любовь
— лишь
звёздная
пыль
вдали,
The
music
of
the
years
gone
by.
Мелодия
былых
невзгод.
Sometimes
I
wonder,
how
I
spend
Порой
я
думаю,
как
провожу
The
lonely
nights
Одинокие
ночи,
Dreaming
of
a
song
Мечтая
о
напеве
том,
Haunts
my
reverie
Мне
снится
вновь
и
вновь,
And
I
am
once
again
with
you
И
я
с
тобою
вновь,
When
our
love
was
new
Где
наша
страсть
цвела,
And
each
kiss
an
inspiration
Где
поцелуй
— вдохновенья
глоток.
But
that
was
long
ago
Но
то
было
давно,
And
now
my
consolation
is
in
the
stardust
of
a
song
Теперь
мне
песня
дарит
утешенье,
её
звёздный
намёк.
Besides
the
garden
wall,
when
stars
are
bright
У
садовой
стены,
где
свет
звёзд
ярок,
You
are
in
my
arms
Ты
в
моих
объятьях,
The
nightingale
И
соловей
Tells
his
fairytale
Шепчет
сказку
дней
Of
paradise,
where
roses
grew
О
рае,
где
цвели
цветы.
Though
I
dream
in
vain
Хоть
мечты
тщетны,
In
my
heart
it
will
remain
В
сердце
песня
та
слышна
—
My
stardust
melody
Мой
звёздный
напев,
The
memory
of
love's
refrain.
Моей
любви
последний
след.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoagy Carmichael, Mitchell Parish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.