Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اکھیاں
چرائی
جائے
Du
stiehlst
meine
Blicke
نخرے
وکھائی
جائے
Zeigst
deine
Allüren
دل
نوں
تُو
پچھ
لے
کیہہ
حال
اے
Frag
doch
mein
Herz,
wie
es
ihm
geht
کیوں
ہورے
مائیا
تیرے
ول
ویکھ
کے
Warum
nur,
meine
Liebste,
wenn
ich
dich
ansehe
اسیں
کملے
ہو
جائیے؟
Werden
wir
verrückt?
اکھیاں
چرائی
جائے
Du
stiehlst
meine
Blicke
نخرے
وکھائی
جائے
Zeigst
deine
Allüren
دل
نوں
تُو
پچھ
لے
کیہہ
حال
اے
Frag
doch
mein
Herz,
wie
es
ihm
geht
کیوں
ہورے
مائیا
تیرے
ول
ویکھ
کے
Warum
nur,
meine
Liebste,
wenn
ich
dich
ansehe
اسیں
کملے
ہو
جائیے؟
Werden
wir
verrückt?
چھڈ
منماݨی
میرے
پاس
آ
Hör
auf
mit
dem
Starrsinn,
komm
zu
mir
رج
رج
کے
میں
بس
تینوں
تکلاں
وے
Ich
will
dich
nur
satt
ansehen
بُھل
جاواں
میں
تے
جگ
سارا
Ich
vergesse
mich
und
die
ganze
Welt
سانوں
چڑھیا
اے
نشہ
تیرے
ناں
دا
Uns
hat
der
Rausch
deines
Namens
ergriffen
ایہہ
تیرے
مٹھے
بُلھ
اسیں
چکھ
چلیئے
Diese
deine
süßen
Lippen
wollen
wir
kosten
ایہہ
سوہݨے
تیرے
مکھڑے
نوں
ہتھ
پھڑیئے
Dieses
dein
schönes
Gesicht
wollen
wir
berühren
ہݨ
نہ
جا،
ہݨ
نہ
جا
Geh
jetzt
nicht,
geh
jetzt
nicht
اکھیاں
چرائی
جائے
Du
stiehlst
meine
Blicke
نخرے
وکھائی
جائے
Zeigst
deine
Allüren
دل
نوں
تُو
پچھ
لے
کیہہ
حال
اے
Frag
doch
mein
Herz,
wie
es
ihm
geht
کیوں
ہورے
مائیا
تیرے
ول
ویکھ
کے
Warum
nur,
meine
Liebste,
wenn
ich
dich
ansehe
اسیں
کملے
ہو
جائیے؟
Werden
wir
verrückt?
اکھیاں
چرائی
جائے
Du
stiehlst
meine
Blicke
نخرے
وکھائی
جائے
Zeigst
deine
Allüren
دل
نوں
تُو
پچھ
لے
کیہہ
حال
اے
Frag
doch
mein
Herz,
wie
es
ihm
geht
کیوں
ہورے
مائیا
تیرے
ول
ویکھ
کے
Warum
nur,
meine
Liebste,
wenn
ich
dich
ansehe
اسیں
کملے
ہو
جائیے؟
Werden
wir
verrückt?
I
just
wanna
break,
I'm
just
done
with
the
spotlight
Ich
will
einfach
nur
ausbrechen,
ich
bin
fertig
mit
dem
Rampenlicht
You
just
gotta
taste
then
you're
done,
it's
wild
ride
Du
musst
es
nur
probieren,
dann
bist
du
fertig,
es
ist
eine
wilde
Fahrt
Hundred
million
bags,
we
don't
look
at
fuckin'
tags
Hunderte
Millionen
Taschen,
wir
schauen
nicht
auf
verdammte
Preisschilder
Goin'
thru
the
phone,
readin'
every
single
text
Gehe
durch
das
Telefon,
lese
jede
einzelne
Nachricht
She
go
la,
la,
la,
la
Sie
macht
la,
la,
la,
la
Oh,
make
it
right,
make
it
right
Oh,
mach
es
richtig,
mach
es
richtig
Dreadin'
every
night
to
put
a
smile
up
Fürchte
jede
Nacht,
ein
Lächeln
aufzusetzen
I
got
bitches
on
the
side,
they
could
come
by
Ich
habe
Schlampen
an
der
Seite,
sie
könnten
vorbeikommen
Trade
'em
while
they
ridin'
while
I'm
tied
up
Tausche
sie,
während
sie
reiten,
während
ich
gefesselt
bin
She
want
me
callin'
out
her
name,
but
I
want
you,
yeah
Sie
will,
dass
ich
ihren
Namen
rufe,
aber
ich
will
dich,
ja
We're
trippin'
over
love
that
we
couldn't
get
right
Wir
stolpern
über
Liebe,
die
wir
nicht
hinbekommen
konnten
I
got
her
missin'
ex's
'cause
I
got
busy
crying
over
you
Ich
bringe
sie
dazu,
ihre
Ex-Freunde
zu
vermissen,
weil
ich
damit
beschäftigt
war,
wegen
dir
zu
weinen
She
called
her
man,
but
I
can't
call
you
Sie
hat
ihren
Mann
angerufen,
aber
ich
kann
dich
nicht
anrufen
اکھیاں
چرائی
جائے
Du
stiehlst
meine
Blicke
نخرے
وکھائی
جائے
Zeigst
deine
Allüren
دل
نوں
تُو
پچھ
لے
کیہہ
حال
اے
Frag
doch
mein
Herz,
wie
es
ihm
geht
کیوں
ہورے
مائیا
تیرے
ول
ویکھ
کے
Warum
nur,
meine
Liebste,
wenn
ich
dich
ansehe
اسیں
کملے
ہو
جائیے؟
Werden
wir
verrückt?
اکھیاں
چرائی
جائے
Du
stiehlst
meine
Blicke
نخرے
وکھائی
جائے
Zeigst
deine
Allüren
دل
نوں
تُو
پچھ
لے
کیہہ
حال
اے
Frag
doch
mein
Herz,
wie
es
ihm
geht
کیوں
ہورے
مائیا
تیرے
ول
ویکھ
کے
Warum
nur,
meine
Liebste,
wenn
ich
dich
ansehe
اسیں
کملے
ہو
جائیے؟
Werden
wir
verrückt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Zee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.