Текст песни и перевод на немецкий Danny del Ray - Chasing Greatness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chasing Greatness
Das Streben nach Größe
I'm
rising
every
morning
Ich
stehe
jeden
Morgen
auf
Waking
up
before
that
dawn
Erwache
vor
der
Morgendämmerung
Hit
that
bong
Zünd'
mir
was
an
Go
get
greatness
Und
jage
der
Größe
hinterher
Oh
I
chase
it
like
LeBron
Oh,
ich
jage
sie
wie
LeBron
Sail
away
Ponce
de
Leon
Segle
davon
wie
Ponce
de
Leon
Race
don't
come
with
no
baton
Dieses
Rennen
kommt
ohne
Staffelstab
Pace
is
set
for
marathon
Das
Tempo
ist
auf
Marathon
gestellt
I
Keep
that
faith
and
barrel
on
Ich
bewahre
den
Glauben
und
mache
weiter
When
them
skies
Wenn
der
Himmel
Are
as
Grey
Puopon
whoa
So
grau
ist
wie
Grey
Poupon,
whoa
Storms
ain't
come
with
calms
Stürme
kommen
nicht
mit
Ruhephasen
Greener
sides
just
don't
apply
Grünere
Seiten
gibt
es
einfach
nicht
To
eyes
that
haven't
seen
a
lawn
Für
Augen,
die
noch
nie
einen
Rasen
gesehen
haben
Staying
strong
to
peddle
on
Bleibe
stark,
um
weiter
zu
strampeln
Think
I
own
a
Peloton
Glaube,
ich
besitze
ein
Peloton
Cross
that
Frank
Ocean
an
beyond
Überquere
das,
Frank
Ocean
und
darüber
hinaus
No
sitting
swan
inside
a
pond
Kein
sitzender
Schwan
in
einem
Teich
Little
Jerry's
now
chasing
Tom
Der
kleine
Jerry
jagt
jetzt
Tom
Adversary
rarely
gone
Der
Gegner
ist
selten
weg
These
are
conclusion
I
have
drawn
Das
sind
die
Schlussfolgerungen,
die
ich
gezogen
habe
Someone
please
Jemand,
bitte
Come
prove
me
wrong
Komm
und
widerlege
mich
This
world's
got
me
inside
its
palm
Diese
Welt
hat
mich
in
ihrer
Handfläche
But
i
got
my
world
in
these
songs
Aber
ich
habe
meine
Welt
in
diesen
Liedern
I'm
tryna'
be
a
Legend
John
Ich
versuche,
eine
Legende
zu
werden,
John
An
reach
another
echelon
whoa
Und
eine
neue
Ebene
zu
erreichen,
whoa
Cause
skies
are
only
the
beginning
Denn
der
Himmel
ist
nur
der
Anfang
And
I'm
chasing
sun
rays
Und
ich
jage
Sonnenstrahlen,
meine
Schöne
Get
what
I
want
someday
Ich
bekomme,
was
ich
will,
eines
Tages
Take
off
on
this
the
runway
Hebe
ab
auf
dieser
Startbahn
This
is
only
the
genesis
Das
ist
erst
die
Genesis
I
ain't
talking
Hyundai
Ich
rede
nicht
von
Hyundai
Don't
care
what
some
say
Es
ist
mir
egal,
was
manche
sagen
Putting
work
in
Monday
to
Sunday
Ich
arbeite
von
Montag
bis
Sonntag
Cant
stop
that
sun
from
shining
Kann
die
Sonne
nicht
am
Scheinen
hindern
I'm
chasing
its
horizon
Ich
jage
ihrem
Horizont
hinterher
I
Been
mining
thru
that
ruff
Ich
habe
im
Dreck
gewühlt
An
I
came
out
Und
ich
kam
heraus
Tougher
than
diamonds
Härter
als
Diamanten
That
pressure
just
been
defining
Dieser
Druck
hat
mich
nur
definiert
Really
that
silver
lining
Wirklich
dieser
Silberstreif
am
Horizont
My
stars
are
simply
aligning
Meine
Sterne
stehen
einfach
günstig
Yeah
Jupiters
now
behind
him
Ja,
Jupiter
ist
jetzt
hinter
ihm
I
took
the
belt
off
Orion
Ich
habe
Orion
den
Gürtel
abgenommen
You
ever
dealt
with
a
lion
Hast
du
es
jemals
mit
einem
Löwen
zu
tun
gehabt,
meine
Süße?
Felt
the
life
out
you
dying
Hast
du
gespürt,
wie
das
Leben
aus
dir
weicht?
Confined
in
a
mind
Eingesperrt
in
einem
Geist
That's
declining
Der
verfällt
Unwinding
in
perfect
timing
Der
sich
im
perfekten
Timing
entspannt
Grinding
barely
surviving
Schuftend,
kaum
überlebend
Is
this
plan
all
by
design
Ist
dieser
Plan
ganz
nach
Plan
Or
this
planet
really
confinement
Oder
ist
dieser
Planet
wirklich
ein
Gefängnis?
Melodies
keep
me
vibrant
Melodien
halten
mich
lebendig
I
feel
I'm
finally
thriving
Ich
fühle,
dass
ich
endlich
aufblühe
What's
to
seek
if
I'm
not
hiding
Was
gibt
es
zu
suchen,
wenn
ich
mich
nicht
verstecke?
Reviving
writing
when
rhyming
Belebe
das
Schreiben
wieder,
wenn
ich
reime
Most
treks
that
come
with
a
climb
Die
meisten
Wanderungen,
die
mit
einem
Aufstieg
verbunden
sind
Leave
that
ass
more
defining
Machen
diesen
Hintern
definierter
So
perhaps
them
vast
inclines
Also
sind
diese
enormen
Steigungen
Are
actually
worth
us
trying
Vielleicht
doch
unsere
Mühe
wert
Cause
the
Skies
are
the
beginning
Denn
der
Himmel
ist
der
Anfang
And
I'm
chasing
sun
rays
Und
ich
jage
Sonnenstrahlen,
meine
Holde
Get
what
I
want
someday
Ich
bekomme,
was
ich
will,
eines
Tages
Take
off
on
this
the
runway
Hebe
ab
auf
dieser
Startbahn
This
is
only
the
genesis
Das
ist
erst
die
Genesis
I
ain't
talking
hHyundai
Ich
rede
nicht
von
Hyundai
I
don't
care
what
some
say
Es
ist
mir
egal,
was
manche
sagen
Putting
work
in
Monday
to
Sunday
Ich
arbeite
von
Montag
bis
Sonntag
I
will
not
sit
back
Ich
werde
mich
nicht
zurücklehnen
An
wonder
why
my
dreams
Und
mich
fragen,
warum
meine
Träume
Won't
come
to
fruition
Sich
nicht
erfüllen
Got
this
little
child
Habe
dieses
kleine
Kind
Inside
me
wilding
In
mir,
das
verrückt
spielt
Won't
let
me
dismiss
him
Es
lässt
mich
ihn
nicht
abweisen
I
been
conditioned
Ich
wurde
konditioniert
Follow
my
intuition
Meiner
Intuition
zu
folgen
Raised
below
that
Mason
Dixon
Aufgewachsen
unterhalb
der
Mason-Dixon-Linie
This
Virginia
composition
Diese
Komposition
aus
Virginia
The
heartbeat
is
our
existence
Der
Herzschlag
ist
unsere
Existenz
I'ts
a
shame
when
we
don't
listen
Es
ist
eine
Schande,
wenn
wir
nicht
zuhören
and
reposition
ambitions
Und
unsere
Ambitionen
neu
ausrichten
to
somebody
else's
rhythm
Auf
den
Rhythmus
eines
anderen
I
aint
dying
on
that
mission
Ich
werde
bei
dieser
Mission
nicht
sterben
complying
to
any
system
Und
mich
irgendeinem
System
fügen
I'm
moving
now
more
in
silence
Ich
bewege
mich
jetzt
mehr
in
Stille
But
walking
in
contradiction
Aber
ich
gehe
im
Widerspruch
Cause
I'm
always
choosing
violence
Denn
ich
wähle
immer
Gewalt
Once
I
start
to
feel
that
friction
Sobald
ich
diese
Reibung
spüre
Trying
not
to
be
defiant
Ich
versuche,
nicht
trotzig
zu
sein
Cause
the
boy
was
raised
a
christian
Denn
der
Junge
wurde
als
Christ
erzogen
But
I
now
believe
in
science
Aber
ich
glaube
jetzt
an
die
Wissenschaft
Over
faith
and
his
conviction
Anstelle
von
Glauben
und
seiner
Überzeugung
Survival
now
of
the
primal
Jetzt
überleben
die
Urinstinkte
The
fake
need
no
recognition
Die
Falschen
brauchen
keine
Anerkennung
And
if
you
can't
bake
the
cake
Und
wenn
du
den
Kuchen
nicht
backen
kannst,
meine
Liebe,
Get
the
hell
up
out
the
kitchen
Dann
verschwinde
verdammt
noch
mal
aus
der
Küche
Cause
there
ain't
room
on
my
plate
Denn
auf
meinem
Teller
ist
kein
Platz
for
hate
or
fate
or
premonitions
Für
Hass
oder
Schicksal
oder
Vorahnungen
To
superstitions
Zu
Aberglauben
Held
inhibitions
Gehemmten
Hemmungen
This
is
a
product
of
persistence
Dies
ist
ein
Produkt
von
Beharrlichkeit
Not
fucking
magicians
Nicht
von
verdammten
Zauberern
Abra
kadabra
Abra
Kadabra
Want
some
advice
Willst
du
einen
Rat,
meine
Süße?
There
is
no
price
Es
gibt
keinen
Preis
For
this
admission
Für
dieses
Eingeständnis
Roll
the
dice
on
this
life
Würfle
in
diesem
Leben
An
never
ask
for
no
permission
Und
frage
niemals
um
Erlaubnis
Cause
the
path
to
your
vision
Denn
der
Weg
zu
deiner
Vision
In
fact
could
lack
definition
Könnte
tatsächlich
keine
Definition
haben
Don't
get
gassed
on
the
distance
Lass
dich
nicht
von
der
Entfernung
täuschen
This
the
last
expedition
Dies
ist
die
letzte
Expedition
Cause
the
skies
are
only
the
beginning
Denn
der
Himmel
ist
nur
der
Anfang
And
I'm
chasing
sun
rays
yeah
Und
ich
jage
Sonnenstrahlen,
ja,
meine
Schöne
I'm
a
get
what
i
want
someday
Ich
werde
bekommen,
was
ich
will,
eines
Tages
Take
off
on
this
the
runway
Hebe
ab
auf
dieser
Startbahn
This
is
only
the
genesis
Das
ist
erst
die
Genesis
I
ain't
talking
Hyundai
Ich
rede
nicht
von
Hyundai
Don't
care
what
some
say
Es
ist
mir
egal,
was
manche
sagen
I
be
putting
work
in
Monday
to
Sunday
Ich
arbeite
von
Montag
bis
Sonntag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Rodriguez Jesus Arguello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.