Danny del Ray - Chasing Greatness - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Danny del Ray - Chasing Greatness




Chasing Greatness
Das Streben nach Größe
I'm rising every morning
Ich stehe jeden Morgen auf
Waking up before that dawn
Erwache vor der Morgendämmerung
Hit that bong
Zünd' mir was an
Go get greatness
Und jage der Größe hinterher
Oh I chase it like LeBron
Oh, ich jage sie wie LeBron
Sail away Ponce de Leon
Segle davon wie Ponce de Leon
Race don't come with no baton
Dieses Rennen kommt ohne Staffelstab
Pace is set for marathon
Das Tempo ist auf Marathon gestellt
I Keep that faith and barrel on
Ich bewahre den Glauben und mache weiter
When them skies
Wenn der Himmel
Are as Grey Puopon whoa
So grau ist wie Grey Poupon, whoa
Storms ain't come with calms
Stürme kommen nicht mit Ruhephasen
Greener sides just don't apply
Grünere Seiten gibt es einfach nicht
To eyes that haven't seen a lawn
Für Augen, die noch nie einen Rasen gesehen haben
Staying strong to peddle on
Bleibe stark, um weiter zu strampeln
Think I own a Peloton
Glaube, ich besitze ein Peloton
Cross that Frank Ocean an beyond
Überquere das, Frank Ocean und darüber hinaus
No sitting swan inside a pond
Kein sitzender Schwan in einem Teich
Little Jerry's now chasing Tom
Der kleine Jerry jagt jetzt Tom
Adversary rarely gone
Der Gegner ist selten weg
These are conclusion I have drawn
Das sind die Schlussfolgerungen, die ich gezogen habe
Someone please
Jemand, bitte
Come prove me wrong
Komm und widerlege mich
This world's got me inside its palm
Diese Welt hat mich in ihrer Handfläche
But i got my world in these songs
Aber ich habe meine Welt in diesen Liedern
I'm tryna' be a Legend John
Ich versuche, eine Legende zu werden, John
An reach another echelon whoa
Und eine neue Ebene zu erreichen, whoa
Cause skies are only the beginning
Denn der Himmel ist nur der Anfang
And I'm chasing sun rays
Und ich jage Sonnenstrahlen, meine Schöne
Get what I want someday
Ich bekomme, was ich will, eines Tages
Take off on this the runway
Hebe ab auf dieser Startbahn
This is only the genesis
Das ist erst die Genesis
I ain't talking Hyundai
Ich rede nicht von Hyundai
Don't care what some say
Es ist mir egal, was manche sagen
Putting work in Monday to Sunday
Ich arbeite von Montag bis Sonntag
Cant stop that sun from shining
Kann die Sonne nicht am Scheinen hindern
I'm chasing its horizon
Ich jage ihrem Horizont hinterher
I Been mining thru that ruff
Ich habe im Dreck gewühlt
An I came out
Und ich kam heraus
Tougher than diamonds
Härter als Diamanten
That pressure just been defining
Dieser Druck hat mich nur definiert
Really that silver lining
Wirklich dieser Silberstreif am Horizont
My stars are simply aligning
Meine Sterne stehen einfach günstig
Yeah Jupiters now behind him
Ja, Jupiter ist jetzt hinter ihm
I took the belt off Orion
Ich habe Orion den Gürtel abgenommen
You ever dealt with a lion
Hast du es jemals mit einem Löwen zu tun gehabt, meine Süße?
Felt the life out you dying
Hast du gespürt, wie das Leben aus dir weicht?
Confined in a mind
Eingesperrt in einem Geist
That's declining
Der verfällt
Unwinding in perfect timing
Der sich im perfekten Timing entspannt
Grinding barely surviving
Schuftend, kaum überlebend
Is this plan all by design
Ist dieser Plan ganz nach Plan
Or this planet really confinement
Oder ist dieser Planet wirklich ein Gefängnis?
Melodies keep me vibrant
Melodien halten mich lebendig
I feel I'm finally thriving
Ich fühle, dass ich endlich aufblühe
What's to seek if I'm not hiding
Was gibt es zu suchen, wenn ich mich nicht verstecke?
Reviving writing when rhyming
Belebe das Schreiben wieder, wenn ich reime
Most treks that come with a climb
Die meisten Wanderungen, die mit einem Aufstieg verbunden sind
Leave that ass more defining
Machen diesen Hintern definierter
So perhaps them vast inclines
Also sind diese enormen Steigungen
Are actually worth us trying
Vielleicht doch unsere Mühe wert
Cause the Skies are the beginning
Denn der Himmel ist der Anfang
And I'm chasing sun rays
Und ich jage Sonnenstrahlen, meine Holde
Get what I want someday
Ich bekomme, was ich will, eines Tages
Take off on this the runway
Hebe ab auf dieser Startbahn
This is only the genesis
Das ist erst die Genesis
I ain't talking hHyundai
Ich rede nicht von Hyundai
I don't care what some say
Es ist mir egal, was manche sagen
Putting work in Monday to Sunday
Ich arbeite von Montag bis Sonntag
I will not sit back
Ich werde mich nicht zurücklehnen
An wonder why my dreams
Und mich fragen, warum meine Träume
Won't come to fruition
Sich nicht erfüllen
Got this little child
Habe dieses kleine Kind
Inside me wilding
In mir, das verrückt spielt
Won't let me dismiss him
Es lässt mich ihn nicht abweisen
I been conditioned
Ich wurde konditioniert
Follow my intuition
Meiner Intuition zu folgen
Raised below that Mason Dixon
Aufgewachsen unterhalb der Mason-Dixon-Linie
This Virginia composition
Diese Komposition aus Virginia
The heartbeat is our existence
Der Herzschlag ist unsere Existenz
I'ts a shame when we don't listen
Es ist eine Schande, wenn wir nicht zuhören
and reposition ambitions
Und unsere Ambitionen neu ausrichten
to somebody else's rhythm
Auf den Rhythmus eines anderen
I aint dying on that mission
Ich werde bei dieser Mission nicht sterben
complying to any system
Und mich irgendeinem System fügen
I'm moving now more in silence
Ich bewege mich jetzt mehr in Stille
But walking in contradiction
Aber ich gehe im Widerspruch
Cause I'm always choosing violence
Denn ich wähle immer Gewalt
Once I start to feel that friction
Sobald ich diese Reibung spüre
Trying not to be defiant
Ich versuche, nicht trotzig zu sein
Cause the boy was raised a christian
Denn der Junge wurde als Christ erzogen
But I now believe in science
Aber ich glaube jetzt an die Wissenschaft
Over faith and his conviction
Anstelle von Glauben und seiner Überzeugung
Survival now of the primal
Jetzt überleben die Urinstinkte
The fake need no recognition
Die Falschen brauchen keine Anerkennung
And if you can't bake the cake
Und wenn du den Kuchen nicht backen kannst, meine Liebe,
Get the hell up out the kitchen
Dann verschwinde verdammt noch mal aus der Küche
Cause there ain't room on my plate
Denn auf meinem Teller ist kein Platz
for hate or fate or premonitions
Für Hass oder Schicksal oder Vorahnungen
In addition
Zusätzlich
To superstitions
Zu Aberglauben
Held inhibitions
Gehemmten Hemmungen
This is a product of persistence
Dies ist ein Produkt von Beharrlichkeit
Not fucking magicians
Nicht von verdammten Zauberern
Abra kadabra
Abra Kadabra
Want some advice
Willst du einen Rat, meine Süße?
There is no price
Es gibt keinen Preis
For this admission
Für dieses Eingeständnis
Roll the dice on this life
Würfle in diesem Leben
An never ask for no permission
Und frage niemals um Erlaubnis
Cause the path to your vision
Denn der Weg zu deiner Vision
In fact could lack definition
Könnte tatsächlich keine Definition haben
Don't get gassed on the distance
Lass dich nicht von der Entfernung täuschen
This the last expedition
Dies ist die letzte Expedition
Cause the skies are only the beginning
Denn der Himmel ist nur der Anfang
And I'm chasing sun rays yeah
Und ich jage Sonnenstrahlen, ja, meine Schöne
I'm a get what i want someday
Ich werde bekommen, was ich will, eines Tages
Take off on this the runway
Hebe ab auf dieser Startbahn
This is only the genesis
Das ist erst die Genesis
I ain't talking Hyundai
Ich rede nicht von Hyundai
Don't care what some say
Es ist mir egal, was manche sagen
I be putting work in Monday to Sunday
Ich arbeite von Montag bis Sonntag





Авторы: Daniel Rodriguez Jesus Arguello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.