Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UN DÍA ENTENDERÁS
EINES TAGES WIRST DU VERSTEHEN
Yo
mismo
me
silencio
cuando
llega
el
sentido
Ich
bringe
mich
selbst
zum
Schweigen,
wenn
das
Gefühl
kommt,
De
llorar
como
un
niño,
un
día
entenderás
wie
ein
Kind
zu
weinen,
eines
Tages
wirst
du
verstehen.
Era
más
importante
que
estuvieras
contenta
Es
war
wichtiger,
dass
du
glücklich
bist.
Lo
que
siento
no
importa,
pero
muero
por
quedarme
Was
ich
fühle,
ist
egal,
aber
ich
sterbe
dafür,
zu
bleiben.
No
sé
a
quién
le
estoy
mintiendo
Ich
weiß
nicht,
wen
ich
anlüge,
Si
por
dentro
me
estoy
muriendo
wenn
ich
innerlich
sterbe.
Yo
te
quise
como
se
quiere
pocas
veces
Ich
liebte
dich,
wie
man
selten
liebt.
Bebé,
tú
eres
la
que
me
tiene
el
cora
podrido
Baby,
du
bist
diejenige,
die
mein
Herz
verrotten
lässt.
Siempre
te
escribo,
estoy
ofendido
Ich
schreibe
dir
immer,
ich
bin
gekränkt.
Tu
recuerdo
me
persigue,
aunque
me
obliguen
que
te
olvide
Deine
Erinnerung
verfolgt
mich,
auch
wenn
man
mich
zwingt,
dich
zu
vergessen.
Me
la
paso
en
alta,
navego
por
mi
auto
Ich
bin
immer
unterwegs,
fahre
durch
die
Gegend
in
meinem
Auto.
No
quiero
ser
la
sombra
que
sigue
atrás
de
ti
Ich
will
nicht
der
Schatten
sein,
der
dir
folgt.
Los
panas
me
dicen:
"¿qué
pasó
contigo?"
Meine
Kumpel
fragen
mich:
"Was
ist
los
mit
dir?"
He
desaparecido,
todo
es
gracias
a
ti
Ich
bin
verschwunden,
alles
wegen
dir.
No
sé
a
quién
le
estoy
mintiendo
Ich
weiß
nicht,
wen
ich
anlüge,
Si
por
dentro
me
estoy
muriendo
wenn
ich
innerlich
sterbe.
Yo
te
quise
como
se
quiere
pocas
veces
Ich
liebte
dich,
wie
man
selten
liebt.
Bebé,
tú
eres
la
que
me
tiene
el
cora
podrido
Baby,
du
bist
diejenige,
die
mein
Herz
verrotten
lässt.
Siempre
te
escribo,
estoy
ofendido
Ich
schreibe
dir
immer,
ich
bin
gekränkt.
Tu
recuerdo
me
persigue,
aunque
me
obliguen
que
te
olvide
Deine
Erinnerung
verfolgt
mich,
auch
wenn
man
mich
zwingt,
dich
zu
vergessen.
Que
te
olvide
Dich
zu
vergessen.
Que
te
olvide
Dich
zu
vergessen.
Que
te
olvide
Dich
zu
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Balderrama Espinoza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.